Συνάντησα τις προάλλες τον καλό μας φίλο Γ.Γ. στο ΦΚΜ (Φιλοσοφικό Καφενείο Μελβούρνης), ο οποίος ξεναγεί αξιοπρεπώς αλλά και πολύ «ελληνικώς» το πολυπληθές, πολυγλωσσικό και άκρως πολυπολιτισμικό κοινό στο υπέροχό μας και περίφημο Shrine of Remembrance, εδώ στην αγαπημένη μας Μελβούρνη.

Τον καλωσόρισα θερμά:

– Γεια σου Γιώργο, από την περίφημη Κορώνη της επαρχίας Πυλίας του νομού Μεσσηνίας.

Φιλικά του υπενθυμίζω την καταγωγή του, για την οποία είναι πολύ υπερήφανος:

– Εσύ λοιπόν είσαι ο ξακουστός Υιός της Κορώνης και όλοι μιλούν σήμερα για σένα Κορωνοϋιέ μας!

Και η απάντησή του:

– Ασφαλώς, εγώ είμαι, αλλά σήμερα όλοι με γράφουν Κορονοϊό, ενώ εγώ είμαι μόνο ο Κορωνοϋιός!

Έξυπνο το ορθογραφικό μας ανέκδοτο και το χαρήκαμε στο Φιλοσοφικό Καφενείο Μελβούρνης με εύθυμο κι αυθόρμητο γέλιο.

Αυτά έγιναν την Τρίτη, 3 Μαρτίου 2020. Την επόμενη μέρα σοβαρευτήκαμε όλοι μας, γιατί ο κόσμος όλος κατανόησε πως ο σημερινός κορονοϊός ήρθε κοντά μας για να μας τυραννήσει όλους αβάσταχτα, ανυπόφορα, απόλυτα, βαριά, σκληρά και όντως άκρως τρομερά! όπως το διαπιστώνουμε όλοι μας στα μέσα του Μάρτη. Ο κόσμος μας ΑΛΛΑΞΕ (!) μέσα σε μια βδομάδα! Ήδη το έχουμε νοιώσει όλοι μας! Πολλοί είπαν πως ήδη ζήσαμε τα καλά μας χρόνια στην Προ-Κορωνοϊκή Εποχή (ΠΚΕ) και οι περισσότεροι ευχόμαστε να ζήσουμε και στη Μετα-Κορωνοϊκή Εποχή (ΜΚΕ)!

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Όλα τα Μέσα Επικοινωνίας –ό,τι ανοίξεις σήμερα: ραδιόφωνο, τηλεόραση, εφημερίδα, περιοδικά– όλα μιλούν αδιάκοπα για την επιδημία του κορονοϊού που επιτέλους ο ΠΟΥ (Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας) και WHO (World Health Organization), την ονόμασε Πανδημία, μετά από τη γλωσσική διάγνωση της κυριολεξίας των λέξεων.

Το αρχικό επίκεντρο της πανδημίας ήταν η Κίνα και σήμερα –μέσα Μαρτίου΄20– το επίκεντρο της επιδημίας –με μεγάλη αγωνία- έγινε η Ιταλία και κανείς δεν ξέρει το τι θα φέρει η κρίση μας αυτή. Ο πανικός που έφερε ο φόβος έφτασε στα ύψη και κανένας επιδημιολόγος από κανένα επιδημιολογικό κέντρο δεν μπορεί να βοηθήσει με κλινική διάγνωση.

Όλη η ειδησεογραφία και σε όλες τις γλώσσες του κόσμου συνοψίζεται στις παραπάνω λέξεις: ΚΟΡΩΝΟΪΟΣ, ΑΓΩΝΙΑ, ΕΠΙΔΗΜΙΑ, ΠΑΝΔΗΜΙΑ, ΦΟΒΟΣ, ΠΑΝΙΚΟΣ, ΚΛΙΝΙΚΗ, ΔΙΑΓΝΩΣΗ, ΕΠΙΚΕΝΤΡΟ, ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΟΣ, ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΑΙ ΚΡΙΣΗ. Ο Παγκόσμιος ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ Υγείας μιλάει σήμερα Αγγλικά, αλλά χωρίς την ελληνική γλώσσα δεν θα μπορούσε να πει τίποτε.

Ας δικαιολογήσουμε αυτό τον ισχυρισμό επιγραμματικά, epigrammatically.

ΚΟΡΩΝΟΪΟΣ, Corona Virus, από το ελληνικό κορώνα με ω το δεύτερο ο, ήτοι στέμμα, crown. Ο ιός είναι ο παθογόνος μικροοργανισμός που δεν είναι ορατός με γυμνό μάτι, παρά μόνο με ηλεκτρονικό μικροσκόπιο –φαίνεται σαν να έχει μια βασιλική κορώνα, εξ ου και το όνομα- και αναπτύσσεται μέσα σε ζωντανό κύτταρο και προκαλεί λοιμώδη επιδημικό νόσημα με ευρεία εξάπλωση. Ο ιός στα λατινικά έγινε Virus. Το v και r μπήκαν για χάρη ευφωνίας.

ΑΓΩΝΙΑ, Agony, physical suffering, from Greek agonia.

ΕΠΙΔΗΜΙΑ, epidemic, a wide spread disease in a community, from Greek Epi=on and Demos=the people.

ΠΑΝΔΗΜΙΑ, Pandemic, ( a disease) prevalent over the whole country or the world from Greek pan=the whole and Demos=the people.

ΦΟΒΟΣ, Fear, from Greek. Fear also comes from φόβος.

ΠΑΝΙΚΟΣ, Panic, from Pan and suffix –icos. Greek Panikos, sudden and uncontrollable fear, from Greek god Pan of flocks and herds. A native god of Arcadia.

ΚΛΙΝΙΚΗ, Clinic, A private hospital. From Greek kline=bed

ΔΙΑΓΝΩΣΗ, Diagnosis, Identification of a disease, a thorough knowledge. From Greek Dia=through and Gnosis=knowledge

ΕΠΙΚΕΝΤΡΟ, Epicentre, from Greek epi=on and centre.

ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΟΣ, Epidemiologist, relating to the person who studies various diseases, from Greek epidemic and logos study.

ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΙΚΟ = Epidemiological. From Greek epi and logos.

ΚΕΝΤΡΟ, Centre, from Greek κέντρο which gave Center for the USA and Centre for Europe and Australia.

ΚΡΙΣΗ, Crisis, a time of danger or great difficulty, from Greek Krisis.

Από το σημερινό Λεξιλόγιο όλων των δελτίων ειδήσεων στα ραδιόφωνα, στις εφημερίδες, στις τηλεοράσεις και τις ανακοινώσεις όλων των κυβερνήσεων του κόσμου, εάν αφαιρέσουμε μόνο τις παραπάνω ελληνικές λέξεις, φτάνεις στο συμπέρασμα πως ο κόσμος θα είναι άφωνος και δεν μπορεί να μιλήσει για το μεγάλο μας πρόβλημα που έχουμε όλοι μας με τον μικροσκοπικό κοροπνοϊό. Είναι όλες σήμερα λέξεις ολκής και αναντικατάστατες. Θαρρώ πως έτσι δικαιολογήθηκε ο ως άνω ισχυρισμός γλωσσικά.

ΚΑΙ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΜΑΡΤΥΡΙΑ – Ο ΛΟΙΜΟΣ ΤΩΝ ΑΘΗΝΩΝ

Ο Λοιμός των Αθηνών ήταν μια καταστροφική επιδημία η οποία εκδηλώθηκε στην πόλη-κράτος των Αθηνών στην αρχαία Ελλάδα, κατά το δεύτερο έτος του Πελοποννησιακού Πολέμου, το 430 π.Χ. Η πόλη τότε πολιορκούνταν από τους Σπαρτιάτες. Θεωρείται πως η επιδημία πρωτοεμφανίστηκε στο κύριο λιμάνι της Αθήνας, τον Πειραιά, που αποτελούσε την κύρια είσοδο προμηθειών της πόλης. Μια επικρατούσα θεωρία υποστηρίζει πως ο λοιμός των Αθηναίων οφειλόταν στον ιό Έμπολα. Άλλοι λένε πως ήταν ο τύφος.

Μοναδική πηγή πληροφοριών σχετικά με το λοιμό είναι ο Θουκυδίδης, ο οποίος αναφέρει ότι προσβλήθηκε και ο ίδιος από την ασθένεια, καταγράφοντας μάλιστα λεπτομερώς τα συμπτώματα και τα αποτελέσματα της νόσου. Εκτιμάται πως ο λοιμός σκότωσε από το 1/4 έως τo 1/3 του πληθυσμού της Αθήνας και ανάμεσά τους ήταν και ο Περικλής, η γυναίκα του και τα δύο τους παιδιά.

Σύμφωνα με τον ίδιο, η Αθήνα δεν μπόρεσε να επανακάμψει στο επίπεδο της ισχύος που διέθετε πριν, παρά μόνο μετά από πολλά χρόνια. Οι επιπτώσεις της επιδημίας στην Αθηναϊκή κοινωνία παρουσιάζουν μεγάλο ιστορικό και ιατρικό ενδιαφέρον.

Διαβάστε όλες τις λεπτομέρειες στο δεύτερο Βιβλίο της Ιστορίας του, εδάφια 48-53. Είναι διαθέσιμο στο Διαδίκτυο σε πολλές εκδόσεις.

ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΝΤΟΜΟ ΕΠΙΜΥΘΙΟ ΜΑΣ

Φρονώ ότι ο ξαφνικός και μεγάλος φόβος της ανθρωπότητας σήμερα, μάς κάνει όλους –εάν μπορούσαμε– να θυσιάσουμε και να ακυρώσουμε το υπόλοιπο του… σωτήριου έτους 2020 (!) και να περάσουμε σώοι σε ένα ασφαλές ’21! Πώς όμως; «Δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό» μας λέει Καβάφης.