Την περασμένη Κυριακή, 30 Απριλίου, στην καλαίσθητη αίθουσα εκδηλώσεων του κτιρίου της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Μελβούρνης και Βικτώριας, έγινε η παρουσίαση του βιβλίου «The legacy of the Greek language», την επιστημονική επιμέλεια του οποίου είχε αναλάβει ο πανεπιστημιακός Καθηγητής Γιώργος Καναράκης ΟΑΜ.

Πρόκειται για έναν ογκώδη τόμο 796 σελίδων μεγάλου σχήματος, ο οποίος εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο Peridot International Publications, New York, και τυπώθηκε στην Αυστραλία από το τυπογραφείο του Πανεπιστημίου Charles Sturt University, Bathurst, NSW.

Την εκδήλωση για την παρουσίαση του εν λόγω βιβλίου διοργάνωσαν οι ακόλουθοι φορείς:
*Το Πρόγραμμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου La Trobe
*Η Ελληνική Ορθόδοξη Κοινότητα Μελβούρνης και Βικτώριας (ΕΟΚΜΒ)
*Ο Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος (ΕΑΠΣ)
*Ο Σύνδεσμος Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας (ΣΕΛΣΑ)

Την εκδήλωση συντόνισε η κ. Καίτη Αλεξοπούλου, Πρόεδρος του ΕΑΠΣ.

Μηνύματα για την παρουσίαση του βιβλίου έδωσαν ο κ. Βασίλης Παπαστεργιάδης, Πρόεδρος της ΕΟΚΜΒ, και η κ. Ιωάννα Λιακάκου εκ μέρους του ΣΕΛΣΑ.

Η κ. Κ. Αλεξοπούλου διάβασε μηνύματα από την Πρέσβειρα της Ελλάδας στην Αυστραλία, κ. Αικατερίνη Ξαγοράρη, και από την Ύπατη Αρμοστή της Κυπριακής Δημοκρατίας στην Αυστραλία, κ. Ιωάννα Μαλλιώτη.

Πριν προχωρήσω στην κάλυψη της όλης εκδήλωσης, κρίνω πως απαιτείται μια σύντομη αναφορά στο ακαδημαϊκό έργο του Καθηγητή Γιώργου Καναράκη.

Ο Δρ Γιώργος Καναράκης είναι Καθηγητής στη Σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών και Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Charles Sturt. Δίδαξε επί 10ετία στο Τμήμα Αγγλικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών, του οποίου υπήρξε και συντονιστής σπουδών, στο Bridgewater State College των ΗΠΑ, κ.α. Σπούδασε ελληνική και αγγλική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών με υποτροφία του Ιδρύματος Κρατικών Υποτροφιών, διδακτική της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας με το Βρετανικό Συμβούλιο στο Λονδίνο, και, με υποτροφία Fulbright, εφαρμοσμένη γλωσσολογία στα Πανεπιστήμια Michigan State και Indiana των ΗΠΑ, απ’ όπου έλαβε Master of Arts. Το 1974 ανακηρύχθηκε αριστούχος διδάκτορας στη συγκριτική γλωσσολογία από τη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών.

Έχει δημοσιεύσει βιβλία και πολυάριθμα άρθρα σε διεθνή περιοδικά σχετικά με την ελληνική και αγγλική γλώσσα, γλωσσολογία, ιστοριογραφία, λογοτεχνία και τον Τύπο του απόδημου Ελληνισμού.

Πρωτοποριακά θεωρούνται τα έργα του Η λογοτεχνική παρουσία των Ελλήνων στην Αυστραλία, Ο ελληνικός Τύπος στους Αντίποδες: Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία και ο συλλογικός τόμος Η διαχρονική συμβολή της Ελληνικής σε άλλες γλώσσες. Τα δύο πρώτα βιβλία έχουν βραβευθεί από την Εταιρεία Ελληνικών Γραμμάτων στην Αθήνα, και ένα τρίτο (Greek Voices in Australia: A Tradition of Prose, Poetry and Drama, Australian National University Press) από την Επιτροπή Διακοσιετηρίδας της Αυστραλίας στην Canberra.

Έχει τιμηθεί, μεταξύ άλλων, από το Πανεπιστήμιο Αθηνών (Πύθια 2008), το Πανεπιστήμιο Charles Sturt με Επίτιμο Διδακτορικό Γραμμάτων, την Παγκόσμια Παναρκαδική Συνομοσπονδία, την Αυστραλιανή Πολιτεία με το Medal of the Order of Australia και το 2015 στην Αθήνα από την Εταιρεία Ελλήνων Λογοτεχνών με το μετάλλιο Γρηγορίου Ξενόπουλου, πρώτου Προέδρου της Εταιρείας.

Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ Δρα ΜΑΡΙΑ ΗΡΟΔΟΤΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗ DAVID BRADLEY

Για το βιβλίο του Δρα Γ. Καναράκη μίλησαν η Δρ Μαρία Ηροδότου, συντονίστρια του Προγράμματος Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο La Trobe, και ο κ. David Bradley, Καθηγητής Γλωσσολογίας στο ίδιο Πανεπιστήμιο.

Σημειώνω πως η συντονίστρια της εκδήλωσης, κ. Καίτη Αλεξοπούλου, πριν καλέσει στο βήμα την Δρα Μαρία Ηροδότου, τον Καθηγητή David Bradley και τον Καθηγητή Γιώργο Καναράκη, αναφέρθηκε συνοπτικά στις πανεπιστημιακές τους ιδιότητες και στο ακαδημαϊκό τους έργο.

Εισαγωγικά, η Δρ Μαρία Ηροδότου ανέφερε πως ο Γιώργος Καναράκης δεν χρειάζεται ιδιαίτερες συστάσεις. Βρίσκεται στην Αυστραλία από το 1977 και για περισσότερο από τρεις δεκαετίες ασχολείται με την έρευνα σε διάφορα ερευνητικά πεδία: με τη λογοτεχνία της ελληνικής διασποράς, με τον τύπο, με την ελληνική γλώσσα. Η πρωτοποριακή έρευνά του αποτελεί βάση για μεταγενέστερες μελέτες.

Από την εμπεριστατωμένη αναφορά της κ. Μ. Ηροδότου στο νέο βιβλίο του κ. Γιώργου Καναράκη σταχυολογώ τα ακόλουθα αποσπάσματα:
{…}«Όλοι λίγο πολύ ξέρουμε την επίδραση της Ελληνικής στην Αγγλική και άλλες γλώσσες της Ινδοευρωπαϊκής οικογένειας. Μάλιστα στον τόμο αυτό ο επιμελητής της έκδοσης, Γιώργος Καναράκης, ασχολείται εκτενώς και εμπεριστατωμένα με το συγκεκριμένο θέμα της επίδρασης της Ελληνικής στην Αγγλική. Ελάχιστοι όμως γνωρίζαμε την επίδρασή της π.χ. στην Ιαπωνική, Κινεζική, Ταϋλανδέζικη ή ακόμη, στη Σουαχίλι της Νιγηρίας και του Κογκό. Το βιβλίο μάς πληροφορεί επιστημονικά και τεκμηριωμένα ότι η ελληνική έχει επιδράσει σε δεκάδες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Στον τόμο αυτό συνεργάζονται τριάντα πέντε ερευνητές με τριάντα έξι μελέτες σχετικά με το θέμα της επίδρασης της ελληνικής γλώσσας σε παγκόσμιο επίπεδο. Βρίσκουμε π.χ. την Ελληνική σε επιγραφές από το Αφγανιστάν μέχρι και το Σουδάν. Οι ερευνητές και οι πανεπιστημιακοί είναι από την Ελλάδα, από ευρωπαϊκές χώρες – συμπεριλαμβανομένων των Βαλκανικών χωρών -, τη Νότια Αφρική, τη Χιλή, την Κορέα, την Κίνα, την Ιαπωνία, την Ταϊλάνδη, κ.λπ. Αυτό από μόνο του δείχνει ότι πολλοί ερευνητές ενδιαφέρονται για το παρελθόν και το παρόν της Ελληνικής και τη σχέση της με τη συγκεκριμένη γλώσσα της χώρας τους. Όπως χαρακτηριστικά λέει ο Francisco Rodriguez Adrados: «Η Ελληνική είναι η πιο διεθνής γλώσσα και μαζί με την κινεζική είχαν τη μεγαλύτερη επίδραση σε άλλες γλώσσες της υφηλίου». Θεωρεί μάλιστα ότι η Ελληνική χαρακτηρίζεται από μεγαλύτερη διαχρονικότητα και επίδραση όχι μόνο στη γλώσσα αλλά και την κουλτούρα όλων των λαών, σε βαθμό που να χαρακτηρίζει τις άλλες γλώσσες «ημι-ελληνικές».

{…} «Στον τόμο αυτό εξετάζεται η σχέση της Ελληνικής με:
Α) Ευρωπαϊκές γλώσσες (αρχαίες και σύγχρονες): Λατινική, Ιταλική, Γαλλική, Αγγλική, Ισπανική, Πορτογαλική, Γερμανική, Ρωσική, Δανική, Ολλανδική, Ρουμανική, Πολωνική, Βουλγαρική, Σουηδική, Αλβανική, Κροατική, και πολλές άλλες.
Β) Ασιατικές γλώσσες: Αραβική, Εβραϊκή, Κινεζική, Ιαπωνική, Κορεατική.
Γ) Αφρικανικές: Αφρικανική (Africaans), Σουαχίλι.

Όλες οι γλώσσες υποδιαιρούνται σε ομάδες ανάλογα με την καταγωγή και την ιστορική τους εξέλιξη, από την αρχαία στη μεσαιωνική μέχρι τη σύγχρονη εποχή».

{…} «Για πρώτη φορά έχουμε ένα συλλογικό τόμο στον οποίο καταξιωμένοι ερευνητές με τα κείμενά τους τεκμηριώνουν τη σημασία και επίδραση της Ελληνικής στον εμπλουτισμό πολλών άλλων γλωσσών σε παγκόσμιο επίπεδο».

Η Δρ Μαρία Ηροδότου έκλεισε την ομιλία της ως ακολούθως:
«Όπως και τα άλλα έργα του Γιώργου Καναράκη, το ογκωδέστατο και πλούσιο σε υλικό βιβλίο αποτελεί μια τεράστιας σημασίας πηγή για την ελληνική γλώσσα και την επίδρασή της σε παγκόσμιο επίπεδο. Μπορεί να αποτελέσει την αφετηρία για περαιτέρω μελέτες.
Συγχαρητήρια για μια ακόμη σημαντική συμβολή στα ελληνικά γράμματα και δύναμη για μια δημιουργική συνέχεια».

Ο Καθηγητής David Bradley συγχάρηκε τον Καθηγητή Γιώργο Καναράκη για το νέο του βιβλίο και για το προηγούμενο συγγραφικό του έργο, και στη συνέχεια ο ίδιος, με την ιδιότητα του πανεπιστημιακού γλωσσολόγου, και μελετητή της αρχαίας ελληνικής γλώσσας, αναφέρθηκε στην διαχρονική εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας, και τόνισε πως η ελληνική γλώσσα, και ο ελληνικός πολιτισμός, αποτελούν το υπόβαθρο του Δυτικού πολιτισμού για πάνω από δύο χιλιάδες χρόνια.

Ο κ. David Bradley αναφέρθηκε στην εκστρατεία του Μεγάλου Αλεξάνδρου, διά μέσου της οποίας η ελληνική γλώσσα έγινε γνωστή, και επηρέασε γλώσσες της Ανατολής, όπως η κινεζική. Το γεγονός ότι η ελληνική γλώσσα πρόσθεσε τα φωνήεντα στο φοινικικό αλφάβητο, κατέστησε όλες τις σύγχρονες γλώσσες πιο λειτουργικές. Ο κ. D. Bradley τόνισε επίσης πως η πλήρης γνώση σύγχρονων γλωσσών προϋποθέτει την εξοικείωση με την ελληνική, αλλά και τη λατινική γλώσσα.

Ο Καθηγητής David Bradley έκλεισε την ομιλία του ως ακολούθως: «Ο σύγχρονος πολιτισμός μας οφείλει ένα μεγάλο χρέος στην ελληνική γλώσσα, και ο Καθηγητής Γιώργος Καναράκης έχει κάνει μια σημαντική συμβολή με το να συλλάβει την ιδέα για την επιμέλεια αυτού του επιβλητικού και σημαντικού τόμου, στον οποίο συνεργάζονται 35 γλωσσολόγοι. Η συμβολή μου στην παρουσίασή του μου δίνει μεγάλη χαρά».

Μετά από τις δύο ομιλίες για το βιβλίο «The legacy of the Greek language», η κ. Καίτη Αλεξοπούλου κάλεσε στο βήμα τον Καθηγητή Γιώργο Καναράκη, ο οποίος επιμελήθηκε την έκδοση του βιβλίου αρχικά στην ελληνική γλώσσα, και στη συνέχεια στην αγγλική έκδοση, για να το καταστήσει προσιτό σε ένα ευρύτερο αναγνωστικό κοινό.

Ο Δρ Γ. Καναράκης ευχαρίστησε όλους τους φορείς που συνέβαλαν στη διοργάνωση της βιβλιοπαρουσίασης, την Ελληνική Ορθόδοξη Κοινότητα Μελβούρνης και Βικτώριας η οποία φιλοξένησε τη βιβλιοπαρουσίαση, τα άτομα που συμμετείχαν σε αυτήν, καθώς και τους παρευρισκόμενους, και εξέφρασε την ευγνωμοσύνη του στους γλωσσολόγους συνεργάτες του που έγραψαν για τη διαγλωσσική και πολιτισμική συμβολή της ελληνικής, άμεσης και έμμεσης, σε πολλές άλλες γλώσσες στην πορεία των αιώνων από την αρχαιότητα μέχρι τις ημέρες μας.

Μεταξύ άλλων ο κ. Γ. Καναράκης έκανε και τις ακόλουθες επισημάνσεις:
«Κι εδώ αξίζει να τονίσω πως στην περίπτωση του συλλογικού αυτού έργου, στόχος μου δεν ήταν να απευθυνθεί ειδικά στους επαΐοντες της γλωσσολογικής επιστήμης, αλλά στους εκπαιδευτικούς που διδάσκουν, καθώς και στους Έλληνες μαθητές που διδάσκονται δεύτερες ή ξένες γλώσσες. Επίσης σε όσους γενικά ενδιαφέρονται για την ελληνική γλώσσα και για την παγκόσμια παρουσία της.

Ταυτόχρονα, πρόθεσή μου ήταν το έργο αυτό να υποστηρίξει τους σκοπούς των δραστηριοτήτων και των προγραμμάτων που προάγουν την εκμάθηση της ελληνικής, με την τεκμηρίωση όχι μόνο του γλωσσικού κύρους της και της παγκόσμιας και αδιάλειπτης διαγλωσσικής προσφοράς της, αλλά και της ιστορικής και πνευματικής θέσης της στην έκφραση των ανθρωπίνων διανοημάτων μέσα στην πολυεθνική και πολυπολιτισμική πραγματικότητα των καιρών μας».

Έτσι έληξε μια πολύ επιτυχημένη βιβλιοπαρουσίαση. Ως απόδημοι Έλληνες είμαστε υπερήφανοι για το ότι ο Καθηγητής Γ. Καναράκης, ομογενής της Αυστραλίας, έχοντας συλλάβει την ιδέα για τη συγγραφή του πρωτότυπου και σημαντικού αυτού βιβλίου, εντόπισε και επικοινώνησε με επιφανείς γλωσσολόγους σε διάφορες χώρες για τη συνεργασία τους, και στη συνέχεια ανέλαβε την απαιτητική και χρονοβόρα επιστημονική του επιμέλεια, αρχικά στην ελληνική γλώσσα, και στον εν λόγω τόμο στην αγγλική.

Το βιβλίο του Καθηγητή Γιώργου Καναράκη «The legacy of the Greek language» εντάσσεται στα μεγάλα πνευματικά επιτεύγματα της Ελληνικής Διασποράς.