Οδηγώντας στους ατέλειωτους δημόσιους δρόμους της Αυστραλίας και μακριά από τις παραλιακές πόλεις της, η πρώτη σκέψη που έρχεται στο μυαλό σου είναι: «Ποιος και πώς τους έκανε αυτούς τους δρόμους να οδηγώ εγώ και να μη με βλέπει ανθρώπινο μάτι;». Στον κόσμο αυτό είμαστε μόνοι, μέχρι που να σου παρουσιαστεί μία οδική επιγραφή: Wodonga 235 χλμ. Αλλού πάλι νάσου και το Billabong Creek, η Whyalla, η Miliabacoolah, το Wollongong και πιο νότια η Woomera. Στη γλώσσα των Αβοριγίνων όλα αυτά σημαίνουν κάτι.

Στη δική μας, σύμφωνα με την κατάληξη τα κατατάξαμε σε γένη: η Coolangatta, το Rye κ.λπ. φαίνονται και ακούγονται εξωτικά, δεν ξέρεις και πώς να τα διαβάσεις, αλλά…  αυστραλέζικα!

Τι θα λέγατε εάν, οδηγώντας συναντούσατε τα ονόματα Arcadia, Eros, Calypso, Laconia, Orestis, Olympia και εκατοντάδες άλλα ελληνικά; Ένας παλιός Ελληνοαμερικανός θα σας υπενθύμιζε ότι διασχίζετε οδικώς τις Ενωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Ο Γιώργος Καναράκης στο έργο του «Διαγλωσσικές Επιδράσεις στην Αγγλική και η συμβολή της ελληνικής γλώσσας», από τις Εκδόσεις Γρηγόρη, Αθήνα 2005, μας πληροφορεί σχετικώς: «Τουλάχιστον 227 πόλεις των ΗΠΑ έχουν πάρει ονόματα ελληνικών πόλεων της αρχαιότητας, τόπων (αρχαίων και νεότερων), βουνών, μυθολογικών και ιστορικών προσώπων, ανθρώπων του πνεύματος, ναών, κ.ά.».

Οι Αμερικανοί έχουν τιμήσει δεόντως και έχουν αποθανατίσει τους αρχαίους μας, την Ελλάδα και το πνεύμα της πολλαπλά. Τα πρωτεία κατέχει η ΠΟΛΙΣ ως δεύτερο συνθετικό: Indianapolis, Metropolis, Minneapolis, από την Καλλίπολη έκαναν την Gallipolis και με επίδραση της δημοκρατίας συνέθεσαν τη Demopolis. Επίσης, η Τροία και η ωραία Ελένη έκανε μία Troy σχεδόν σε κάθε Πολιτεία καθώς επίσης ως New Troy = Νέα Τροία, αλλά και East Troy, North Troy, κ.λπ. Δεν ξέχασαν καθόλου την Αθήνα, αφού υπάρχουν δεκατέσσερις Athens, αλλά και New Athens. Όσο για την Αρκαδία αποθανατίστηκε με μια ντουζίνα πόλεις ως Arcadia.

Τα μυθικά πρόσωπα είναι πολύ αγαπητά και με αυτά ονομάστηκαν πόλεις όπως: Hercules, Argos, Atlas, Atlanta, Atlantic City, beach και φυσικά ο Ατλαντικός Ωκεανός ονομάστηκε Atlantic, Ilion, Medusa, Uranus, Xenia, κ.ά. Οι θεοί των αρχαίων Ελλήνων αποθανατίστηκαν με σεβασμό: Apollo, Apollo Beach, κλπ. Εξάλλου με τον Apollo οι Αμερικανοί πήγαν στο φεγγάρι. Τα Ηλύσια Πεδία έγιναν Elysian Fields και η πατρίδα του Κλίντον Arkansas έγινε Arkadelphia αλλά και η Philadelphia και ο Φοίνιξ έγινε Phoenix και Phoenixville.

Ο Όμηρος με τα αθάνατα έργα του την «Ιλιάδα» και την «Οδύσσεια» έχει την τιμητική του στις ΗΠΑ όχι μόνο ως ο πρωταγωνιστής της τηλεοπτικής σειράς The Simpsons, αλλά το όνομά του και σχεδόν όλοι οι χαρακτήρες των έργων του έχουν αποθανατιστεί σε ονόματα πόλεων: Homer, Calypso, Cassandra, Penelope, Ithaca, Mentor, Muse, Helen, Hector, Helena, Ilion, Troy, Mount Olympus, Lake Helen, Helenville, κ.α. Επίσης το ίδιο γίνεται με ελληνικές πόλεις και τοποθεσίες: Corinth, Argos, Attica, Crete, Delphi, Delphia, Delphi Falls, Olympia, Olympia Heights, Olympia Fields, Thebes. Επίσης, η Pandora βρίσκεται στο Texas, αλλά και στο Ohio. Φυσικά, δεν μπορούσε να λείπει και ο Αρχιμήδης με το Eureka και το Eureka Springs και στην Arizona έχουμε τον Eros!

Φυσικά, στις ΗΠΑ υπάρχει η πόλη Parthenon στο Arkansas, αλλά υπάρχει και ο πραγματικός Παρθενώνας ο οποίος χτίστηκε στην πόλη Νάσβιλ γνωστός ως «The Parthenon of Nashville, Athens of the South», στον οποίο  υπάρχει και το άγαλμα Athena Parthenos, completed by sculptor Alan Le Quire μόλις το 1990, και λέγεται πως είναι πανομοιότυπο με το χρυσελεφάντινο άγαλμα της Αθηνάς, στον Παρθενώνα της Αθήνας από τον πιο γνωστό γλύπτη της αρχαιότητας τον Φειδία. Πώς μπορεί κανείς να τα συμπεριλάβει όλα σε ένα σύντομο άρθρο;

Με τα λίγα αυτά γλωσσικά αποδεικτικά, διαπιστώνουμε ότι και η Αγγλική των ΗΠΑ με το αγγλικό λεξιλόγιο και την ελληνική επίδραση που είχε, δημιούργησε δικές της λέξεις με σεβασμό και με έντονη εκτίμηση της ελληνικής γλώσσας, της ιστορίας και του πανανθρώπινου ελληνικού πολιτισμού!