Ο κοινοπολιτειακός υπουργός Παιδείας, Πίτερ Γκάρετ, ανακοίνωσε τον κατάλογο των γλωσσών που θα περιληφθούν στο Εθνικό πρόγραμμα Διδακτέας Ύλης (National Curriculum) που εκπονεί η Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων ACARA (Australian Curriculum Assessment and Reporting Authority).

Ο υπουργός ανακοίνωσε ότι θα περιληφθούν στο πρόγραμμα οι ακόλουθες γλώσσες: Ιταλική, Κινεζική (Μανδαρινέζικη) Αραβική, νοηματική (γλώσσα των κωφαλάλων), Κλασσικές Γλώσσες (Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά) Γαλλικά, Γερμανικά, Ινδική, Ινδονησιακή, Ιαπωνική, Κορεατική, Νεοελληνική, Τουρκική και Βιετναμέζικη.
Το σύνολο των γλωσσών υπερβαίνει τον αριθμό, που είχε ανακοινώσει η ACARA στην αρχή του έτους, με μεγίστη έκπληξη την παρείσφρηση της τουρκικής γλώσσας, παρ’ ότι δεν είχε γίνει οποιαδήποτε αναφορά για πιθανή περίληψή της στη διδακτέα ύλη κατά την περίοδο των διαβουλεύσεων των μελών της ACARA με τις εθνικές μειονότητες, μήτε περιλαμβανόταν στον κατάλογο των γλωσσών που είχε ανακοινώσει η Επιτροπή τον παρελθόντα Φεβρουάριο.

Όπως είχε γράψει ο «Νέος Κόσμος» (4/2/2011), το Πρόγραμμα Διδακτέας Ύλης θα περιλάμβανε τις ακόλουθες γλώσσες: Κινεζική, Ιταλική, Γλώσσες Ιθαγενών Αυστραλίας, Γαλλική, Γερμανική, Ινδονησιακή, Ιαπωνική, Κορεατική, Ισπανική, Αραβική, Νεοελληνική και Βιετναμέζικη.

 Σύμφωνα με τις εισηγήσεις της ACARA oι παραπάνω γλώσσες, θα ενσωματωθούν στο Εθνικό Πρόγραμμα σε τρεις φάσεις, ανάλογα με τη σημασία κάθε γλώσσας.
Στην πρώτη φάση, θα ενσωματωθούν η Ιταλική, η Κινεζική και οι γλώσσες των ιθαγενών, ως γλώσσες με μεγαλύτερη ζήτηση. Η Κινεζική χαρακτηριζόταν από την Επιτροπή ως γλώσσα «εθνικής προτεραιότητας» (λόγω των διευρυνόμενων εμπορικών σχέσεων με την Κίνα και του αυξανόμενου ενδιαφέροντος εκμάθησης της Κινεζικής από Αυστραλούς πολίτες και η Ιταλική επίσης γλώσσα «προτεραιότητας» επειδή σπουδάζεται από το μεγαλύτερο αριθμό μαθητών και έχει τις περισσότερες εγγραφές σε εθνικό επίπεδο.

 Στη δεύτερη φάση η Ινδονησιακή, η Ιαπωνική και η Κορεατική, επίσης «γλώσσες εθνικής προτεραιότητας» καθώς η Ιαπωνία παραμένει μείζον εμπορικός εταίρος της Αυστραλίας και οι αυστραλιανές εμπορικές συναλλαγές με την Κορέα αυξάνονται σχεδόν καθημερινά, η Γερμανική και η Γαλλική, ως «δημοφιλείς γλώσσες» και η Ισπανική ως γλώσσα με ευρύτερη χρήση παγκοσμίως.

Η Γαλλική, η Γερμανική, η Ινδονησιακή, αξιολογήθηκαν από την ACARA ως γλώσσες ευρείας εκμάθησης σε ολόκληρη την Αυστραλία. Η Ινδονησιακή και η Κορεατική θεωρούνται γλώσσες «εθνικής προτεραιότητας» – γι’ αυτό η διδασκαλία τους επιδοτείται από το αυστραλιανό κράτος –και η Ισπανική είναι η σύγχρονη lingua Franca– γλώσσα παγκόσμιας εμβέλειας.

Στην τρίτη φάση θα ενσωματωθούν στο Εθνικό Πρόγραμμα η Αραβική, η Νεοελληνική και η Βιετναμέζικη γλώσσα. Η Νεοελληνική και η Αραβική είναι «οικόλεκτοι», έχουν την ευρύτερη χρήση κατ’ οίκον από τους Έλληνες και τους Άραβες αντίστοιχα, ενώ η αναβαθμιζόμενη αραβική θεωρείται και γλώσσα εμπορικής σημασίας.
Η εκμάθηση γλωσσών θα είναι υποχρεωτική μέχρι το ένατο έτος (Year 9) της υποχρεωτικής εκπαίδευσης με κυμαινόμενο χρόνο διδασκαλίας κάθε γλώσσας σε κάθε επίπεδο εκμάθησης (Δημοτικό, Γυμνάσιο, Λύκειο) και διαφορετικούς μαθησιακούς στόχους, ανάλογα με τη γλώσσα που θα σπουδάζει κάθε μαθητής/μαθήτρια.
Ο υπουργός επαναβεβαίωσε το ιδιαίτερο ενδιαφέρον της Αυστραλίας για τη διδασκαλία των ασιατικών γλωσσών υπογραμμίζοντας, ότι οικονομικοί και διπλωματικοί λόγοι επιβάλλουν την εκμάθηση των γλωσσών της περιοχής μας από τις νέα γενιές των Αυστραλών πολιτών.

«Καθώς η Αυστραλία διανύει τον «Αιώνα της Ασίας» είναι ζωτικής σημασίας η εμπλοκή των νέων γενεών Αυστραλών με τους λαούς της περιοχής μας. Είναι, κατά συνέπεια, αναγκαία από οικονομικής και διπλωματικής άποψης η παροχή μεγαλύτερων ευκαιριών στους μαθητές και τις μαθήτριες της Αυστραλίας να μαθαίνουν γλώσσες της περιοχής μας».

Ο υπουργός ανακοίνωσε, επίσης, ότι στη διαμόρφωση του Προγράμματος Διδακτέας Ύλης θα συμμετέχουν και οι πολιτείες.
Ομογενείς εκπαιδευτικοί κρίνουν «ευνοϊκή» τη συμμετοχή των πολιτειών.

για τη γλώσσα μας, διότι οι περισσότερες πολιτειακές κυβερνήσεις έχουν δεσμευτεί a priori να στηρίξουν τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας στα πολιτειακά σχολεία.
 Οι κυβερνήσεις Βικτωρίας, Νέας Νότιας Ουαλίας και Νότιας Αυστραλίας στήριξαν, εκών άκων, την περίληψη της ελληνικής γλώσσας στο Εθνικό Πρόγραμμα Διδασκαλίας Γλωσσών, στήριξη που τις δεσμεύει να στηρίξουν τη διδασκαλία της ελληνικής στα σχολεία της δικαιοδοσίας τους.
Υπάρχει και το πολιτικό κόστος που υπολογίζουν οι κυβερνήσεις…

Προβλήματα υπάρχουν στην Περιφέρεια Πρωτευούσης (Australian Capital Territory) στη Δυτική Αυστραλία, τα οποία δεν είναι ανυπέρβλητα.
Στην Περιφέρεια Πρωτευούσης η διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας σε κρατικά σχολεία διεκόπη το 1995. Λειτουργούν όμως, το Κοινοτικό απογευματινό και σαββατιανό σχολείο, ο δίγλωσσος βρεφονηπιακός σταθμός «Άγιος Νικόλαος» και το τμήμα ελληνικών για ενήλικες που λειτουργεί η Ελληνική Λέσχη Καμπέρας – που σημαίνει ότι υπάρχουν κάποιες δομές.

Ο «Νέος Κόσμος» πληροφορείται, ότι στελέχη της Ελληνικής Κοινότητας Καμπέρας και της Ελληνικής Λέσχης ασκούν πιέσεις να εξετάσει θετικά την εισαγωγή της ελληνομάθειας στο κρατικό σύστημα εκπαίδευσης. Οι ίδιοι παράγοντες εργάζονται εντατικά για τη στρατολόγηση εκπαιδευτικών να στελεχώσουν Τμήμα Ελληνικών στην περίπτωση που η κυβέρνηση απαντήσει καταφατικά στο αίτημα της ομογένειας.

 Στη Δυτική Αυστραλία η ελληνική γλώσσα διδασκόταν σε 16 κρατικά σχολεία, αλλά διεκόπη, δυστυχώς, το 2000. Βρίσκεται, όμως, σε πλεονεκτικότερη θέση από την Περιφέρεια Πρωτευούσης, διότι λειτουργούν το Ημερήσιο Κολέγιο «Άγιος Ανδρέας» και το Πρόγραμμα Ελληνικών Σπουδών Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο Notre Dame. Υπάρχουν, επομένως, κάποιες δομές που μπορούν να αποτελέσουν το θεμέλιο νέας προσπάθειας για επαναφορά της ελληνομάθειας στο κρατικό σύστημα εκπαίδευσης της ακριτικής πολιτείας. Επιπροσθέτως, η ομογένεια της Δυτικής Αυστραλίας λογίζεται ισχυρό «λόμπι» με δυνατότητες να επηρεάσει άμεσα την πολιτική εξουσία.
 Οι ομογενείς εκπαιδευτικοί κρίνουν «θετική» την περίληψη στη διδακτέα ύλη και της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας, που τις τελευταίες δεκαετίες αποτέλεσε «εξειδικευμένη» σπουδή με εξαιρετικά χαμηλή ζήτηση.

«Αν και δεν κάνω διαχωρισμούς μεταξύ Αρχαίας και Νεοελληνικής γλώσσας, Θεωρώ απόλυτα θετική την περίληψη και της Αρχαίας Ελληνικής στο Εθνικό Πρόγραμμα Διδακτέας Ύλης» δήλωσε στο «Νέο Κόσμο» ο δρ Τάσος Τάμης εισηγητής του Εθνικού Συμβουλίου στην ACARA.
«Επιτυχία» χαρακτηρίζει την περίληψη δύο μορφών της γλώσσας μας και ο διευθυντής του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Flinders δρ Μιχάλης Τσιανίκας.

 «Σαφώς είναι επιτυχία, διότι προσφέρει επιλογές σε Έλληνες και μη μελετητές της γλώσσας της ιστορίας και του πολιτισμού μας» τονίζει.
 Οι δύο πανεπιστημιακοί «ανησυχούν», όμως, για το χρόνο ενσωμάτωσης της ελληνικής γλώσσας στο Εθνικό Πρόγραμμα.
«Η περίληψη της γλώσσας μας στην τρίτη φάση την αδικεί, διότι υπάρχουν οι δομές σε ολόκληρη την επικράτεια που δικαιολογούν την προνομιακή ένταξή της στη διδακτέα ύλη» υπογραμμίζουν.

Ο δρ Τσιανίκας εκτιμά, ότι η περίληψη της ελληνικής γλώσσας στο Εθνικό Πρόγραμμα δεν πρέπει να αποτελέσει αιτία εφησυχασμού, αλλά κίνητρο για μεγαλύτερη δραστηριοποίηση της ομογένειας.

«Έρευνα που διενεργεί το Τμήμα μας για λογαριασμό του Πανεπιστημίου Κρήτης επιβεβαιώνει την ανάγκη συντονισμένης κινητοποίησης της ομογένειας για αποκατάσταση της γλώσσας μας ως γλώσσας προτεραιότητας στο αυστραλιανό σύστημα εκπαίδευσης. Ο πολύχρονος εφησυχασμός μας και η παράλληλη αναβάθμιση των ασιατικών γλωσσών οδηγούν στη διαπίστωση, ότι η μακροπρόθεσμη επιβίωση της γλώσσας μας στο εκπαιδευτικό σύστημα απαιτεί σκληρούς αγώνα.
Αν δεν αρχίσουμε τον αγώνα αυτό θα υπάρξουμε στο μέλλον «ως νησίδες», δηλαδή θα μείνουμε στο περιθώριο» προειδοποιεί με την ευθύτητα που τον διακρίνει.
«Ικανοποιημένοι» από την ανακοίνωση του υπουργού Παιδείας δηλώνουν με κοινή ανακοίνωσή τους και οι κοινοπολιτειακοί βουλευτές μας, Μαρία Βαμβακινού και Στιβ Γεωργανάς.

Οι δύο βουλευτές, που έπαιξαν ενεργό ρόλος την κινητοποίηση της ομογένεια και στήριξαν με θέρμη την πρωτοβουλία του «Νέου Κόσμου» για τη συγκέντρωση 25.000 υπογραφών, τονίζουν στην ανακοίνωσή τους:

«Η ιστορική απόφαση της αυστραλιανής κυβέρνησης να συμπεριλάβει την Ελληνική και άλλες γλώσσες στο Εθνικό Πρόγραμμα Διδακτέας Ύλης επιβεβαιώνει την απόλυτη επιτυχία της πολυπολιτισμικής πολιτικής της Αυστραλίας».

Η κ. Βαμβακινού επισημαίνει, ότι «οι 25,000 υπογραφές που συγκέντρωσε το Petition του Νέου Κόσμου έπαιξαν συντελεστικό ρόλο στην περίληψη της ελληνικής γλώσσας στο Εθνικό Πρόγραμμα, διότι ήταν το δεύτερο δίγλωσσο Petition, που έχει υποβληθεί ποτέ στο εθνικό κοινοβούλιο».

Ο κ. Γεωργανάς εξάρει, και αυτός, το συντονισμένο αγώνα της ομογένειας για την περίληψη της γλώσσας μας στο Εθνικό Πρόγραμμα και υπογραμμίζει, ότι τα οφέλη δεν είναι «οικονομικά, μόνο, είναι πολιτισμικά κοινωνικά, ιστορικά και παίζουν κεντρικό ρόλος τη διατήρηση και συνεχή ενίσχυση των σχέσεων της Ελλάδας με την Αυστραλία».