“Το ρούφι”, “το κάρο”, “το τσόπι”, “το καρπέτο”, “η φρίζα”, “ο πρίντας”, “η κομπιούτα”. Λέξεις καθημερινής χρήσης που προδίδουν την προέλευση εκείνου που τις εκφέρει. Κάθε Ελληνοαυστραλός τις περιλαμβάνει στο λεξιλόγιό του, αλλά στο άκουσμά τους οι Ελλαδίτες αντιδρούν με απορία, αν όχι με γέλιο. 

Κι όμως, υπάρχει κάποιος που πιστεύει ότι αυτό το λεξιλόγιο, το οποίο προέκυψε από την όσμωση των Ελλήνων της διασποράς με τις αγγλόφωνες κοινότητες με τις οποίες συνυπάρχει, αξίζει να καταγραφεί και να μελετηθεί. Ο λόγος για τον Κυριάκο Γκολντ, παρουσιαστή του ελληνικού προγράμματος της Ραδιοφωνίας της SBS, ο οποίος είναι ο ιθύνων νους μιας δράσης που οι χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης έχουν ήδη σίγουρα υπ’ όψιν τους. 

Οι αναρτήσεις του “Greeklish Project” έχουν κάνει τις εμφανίσεις τους στο Facebook, το Twitter και το Instagram, προκαλώντας την θυμηδία ανάμεσα στους χρήστες, αναπαράγοντας φράσεις όπως “θα πιάσω το μπάσι”, “χαβαγιού” και “άλο ντάλι μου”. Οι εικόνες -λευκά γράμματα σε μαύρο φόντο- παραπέμπουν ηθελημένα σε σχολικό μαυροπίνακα, τονίζοντας με χιούμορ τον ‘εκπαιδευτικό’ χαρακτήρα των αναρτήσεων, οι οποίες είναι το πρώτο βήμα γι’ αυτό που είναι ο πραγματικός στόχος των ανθρώπων που εμπλέκονται στο σχέδιο: η κατάρτιση μιας διαδικτυακής βάσης δεδομένων (στα πρότυπα του Urban Dictionary) που θα καταγράφει, εν είδει λεξικού, την ελληνοαυστραλιανή διάλεκτο. 

Αν το πρώτο βήμα ήταν οι αναρτήσεις στις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης, το επόμενο είναι ένας διαγωνισμός ορθογραφίας, ο οποίος έχει προγραμματιστεί να γίνει στις 25 Ιουλίου, στην Μελβούρνη, ενώ συνέχεια έχει δημόσια συζήτηση για το αντικείμενο με την συμμετοχή επιφανών Ελληνοαυστραλών πανεπιστημιακών. Για την διεξαγωγή και τον συντονισμό των δράσεων που θα οδηγήσουν στην ευόδωση των στόχων τους, οι εμπλεκόμενοι στο “Τhe Australian Slang Project” ψάχνουν εθελοντές, οι οποίοι να μοιράζονται το ίδιο ενδιαφέρον γι’ αυτήν την γλώσσα που αποτελεί συχνά σημείο -ή ακόμη και θύμα- παρεξήγησης. “Οι Ελλαδίτες θεωρούν ότι τα Greeklish αποτελούν κανιβαλισμό της ελληνικής γλώσσας”, δηλώνει στον “Νέο Κόσμο” ο Κυριάκος Γκολντ, εκφράζοντας την διαφωνία του με αυτήν την αντίληψη: “Εγώ βλέπω ότι εδώ υπάρχει ένα υβρίδιο, το οποίο εξελίσσεται αυτόνομα και έχει την δική του αξία”. 

Γνωστός για το χιούμορ του, ο ίδιος δηλώνει ότι η αγαπημένη του από τις Αυστραλοελληνικές λέξεις είναι το “μπούτι”, το οποίο μπερδεύει με τον πιο παράδοξο τρόπο τον μηρό με τον χώρο αποσκευών του αυτοκινήτου. Και μόνο αυτό το λήμμα, αρκεί για να κάνει το λεξικό που ετοιμάζει ο Κυριάκος Γκολντ ένα απολαυστικό ανάγνωσμα, πέρα από την χρησιμότητά του.