Οι Λατίνοι, ένας αγροτικός λαός της κεντρικής Ιταλίας, ζούσαν στη χώρα τους το Λάτιο μεταξύ του ποταμού Τίβερη και των Απεννίνων Ορέων. Ο Λατίνος, ήταν ο ήρωάς τους, και σύμφωνα με τον ποιητή Βιργίλιο αυτός έδωσε την κόρη του ως σύζυγο στον Έλληνα Αινεία, ο οποίος ήρθε να κατοικήσει στο Λάτιο μετά την ήττα στο Τρωικό Πόλεμο. Επίσης στο ίδιο μέρος αφού περιπλανήθηκαν στη Μεσόγειο – σαν τον Οδυσσέα – εγκαταστάθηκαν και άλλοι πολλοί ηττημένοι Έλληνες του πολέμου αυτού.
Οι ιστορικοί λένε πως ο Τρωικός Πόλεμος –που ήταν ένας εμφύλιος πόλεμος μεταξύ των Ελλήνων– έγινε γύρω στο 1200 π.Χ. – και σήμερα άλλοι πάλι λένε πως έγινε πολύ πιο πριν. Ο ποιητής μας Όμηρος περιέγραψε το τέλος αυτού του πολέμου στο ποίημά του Ιλιάδα. Πολλοί από αυτούς που χάσανε τον πόλεμο, έφυγαν από το Αιγαίο και έφτασαν στην Ιταλία και πολλοί με τον Αινεία στο Λάτιο. Εδώ οι Έλληνες ανακατώθηκαν με τους Λατίνους και έγιναν ένα έθνος και είναι αυτοί που αργότερα έκτισαν τη Ρώμη. Λέγεται πως ο Αινείας είναι ο ιδρυτής της Ρώμης και σύμφωνα με την ιστορική παράδοση ιδρυτής του περίφημου Λόφου Παλατίνου της Ρώμης, στον οποίο θεμελιώθηκε η «αιώνια πόλη», ήταν ο Αρκάς Εύανδρος.
Η ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΜΕΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Το αναμφισβήτητο πλεονέκτημα των Ελλήνων ήταν πως μαζί τους έφεραν και την άκρως καλλιεργημένη ελληνική τους γλώσσα, αυτήν που απαθανάτισε ο Όμηρος στα έργα του. Αυτή η πολιτισμική γλώσσα ανεπαίσθητα για τους Λατίνους μπήκε στην πάμφτωχη γλώσσα τους και τη γονιμοποίησε πολύ φυσιολογικά.
Έπειτα τον 8ο, 7ο και 6ο αιώνα π.Χ. έχουμε νέα ελληνική μετανάστευση στο Λάτιο και σε όλη την Ιταλία. H Ρώμη γίνεται μεγάλη δύναμη και ο ρωμαϊκός πολιτισμός διεισδύει σε όλη την Ευρώπη. Και όταν αργότερα το 146 π.Χ., η Ρώμη κατέλαβε όλο τον ελληνικό χώρο, γίνεται ένα νέο θαύμα που το περιγράφει ο Λατίνος ποιητής Οράτιος στις Επιστολές του: «Η νικημένη Ελλάδα νίκησε τον άγριο νικητή και έφερε τις μούσες μέσα στο άγριο Λάτιο».
Η ομολογία αυτή δηλώνει πως η Ελλάδα κατόρθωσε και νικημένη να εκπολιτίσει τους κατακτητές Ρωμαίους. Η αίγλη της ελληνικής παιδείας εξύψωσε το ρωμαϊκό πολιτισμό και να τονίσουμε εδώ πως πολιτισμός δεν υπάρχει χωρίς καλλιεργημένη γλώσσα. Η ελληνική γλώσσα διείσδυσε στη λατινική γλώσσα και όχι μόνο τη γονιμοποίησε, αλλά την καλλιέργησε να γίνει σπουδαία γλώσσα. Αυτό το επίτευγμα ολκής το σκέπασε ανερυθρίαστα η αβάσιμη και ακατανόητη Ινδοευρωπαϊκή Θεωρία και κάθε ελληνικό στοιχείο σκεπάστηκε.
Σήμερα οι δόκιμοι γλωσσολόγοι λένε πως 8 ή ακόμη και 9 από τις 10 λατινικές λέξεις είναι ελληνικής ιστορικής προέλευσης. Το είπε πολύ επιγραμματικά ο Francis Valpy στο Ετυμολογικό του Λεξικό της Λατινικής, έκδοση Λονδίνο 1838 : «The fact is, that the Latin language was an early product from the Greek». ( Η πραγματικότητα είναι πως η Λατινική γλώσσα ήταν ένα πρώιμο προϊόν από την Ελληνική). Αυτό δεν μας το είπε ποτέ ο Αχιλλέας Τζάρτζανος στο μάθημα των Λατινικών που κάναμε στο Γυμνάσιο, για να ήμασταν και λίγο υπερήφανοι για την ελληνική μας γλώσσα. Ούτε σήμερα μνημονεύεται στους μαθητές του Γυμνασίου ότι η μισή Αγγλική προέρχεται από την Ελληνική και η άλλη μισή από τη Λατινική που και αυτή είναι Ελληνική!
Να πούμε εδώ πως η ρωμαϊκή λογοτεχνία γεννήθηκε, όπως και η τέχνη, κάτω από την επίδραση των Ελλήνων. Τα πρώτα ρωμαϊκά γραμματολογικά έργα, όπως ποίηση, θέατρο, ρητορική, ιστοριογραφία και άλλα, άρχισαν να εμφανίζονται μόλις μετά το 200 π.Χ., ενώ τα ελληνικά προϋπήρχαν για πολλούς αιώνες. Αυτό τα λέει όλα. Χωρίς την ελληνική γλωσσική γονιμοποίηση, τα Λατινικά ήταν γλώσσα προς εξαφάνιση. Μόνο με την επίδραση του ελληνικού γλωσσικού DNA διείσδυσαν και φώτισαν όλη την Ευρώπη.
ΑΙΩΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
Κατά την Αναγέννηση (14ος και 15ος αιώνας), καθώς και κατά το Διαφωτισμό (18ος αιώνας), η λατινική γλώσσα εξελληνισμένη αναβάθμισε πολιτισμικά όλες τις γλώσσες της Ευρώπης. Κατά την ίδια περίοδο όλες οι ελληνικές λέξεις ολκής και πολιτισμού, εισχωρούν πανηγυρικά σε όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες κατά χιλιάδες και το αποτέλεσμα είναι ο λεγόμενος Δυτικός Πολιτισμός.
ΚΑΙ Ο ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΕΓΙΝΕ… ΦΙΛΕΛΕΥΘΕΡΟΣ!
Ανάμεσα στη πλειάδα όλων αυτών των λέξεων, μπαίνει ελεύθερα και με το κοφτερό σπαθί της η λέξη μας Ελευθερία. Οι Λατίνοι δεν είχαν συλλάβει καν την ιδέα της ελευθερίας – μια και δεν είχαν τέτοια έννοια – και την πήραν έτοιμη από τα Ελληνικά. Η προφορά όμως ήταν δύσκολη και την πήραν από την προφορική παράδοση. Όταν μετά από πολλούς αιώνες πήραν το ελληνικό αλφάβητο από τους Ετρούσκους δεν οικειοποιήθηκαν τους ελληνικούς φθόγγους Θ και Υ και έτσι κατέληξαν να γράψουν την Ελευθερία μόνο ως Liber και Luber και Libet και Lubet και άλλα, για τα οποία ο ανωτέρω Francis Valpy στο Λεξικό του λέει: All from Greek Ελεύθερος, Ελευθερία.
Κατά το Μεσαίωνα δυστυχώς δεν φύτρωσε τίποτε. Κατά τους τελευταίους όμως αιώνες, και μάλιστα μετά την αμερικανική επανάσταση, οι Γάλλοι δωρίζουν στους Αμερικανούς το γιγαντιαίο και μνημειώδες μπρούντζινο Άγαλμα της Ελευθερίας και το είπαν με ελληνικές λέξεις: The Statue of Liberty.
Ταυτόχρονα στην αγγλόφωνη Αμερική με τη επίδραση του φιλόσοφου του 17ου αιώνα Τζων Λοκ ξεφυτρώνει μια νέα ξεχωριστή φιλοσοφική παράδοση που ονομάστηκε ελληνοπρεπώς Liberalism, η οποία υποστήριξε ότι κάθε άνθρωπος έχει το φυσικό δικαίωμα στη ζωή, την ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ και την ιδιοκτησία και ότι οι κυβερνήσεις δεν πρέπει να παραβιάζουν τα δικαιώματα αυτά. Με αυτή την αρχή ως βάση έγινε το αμερικανικό Σύνταγμα.
Η Ελληνική Ελευθερία γέννησε δεκάδες παράγωγες λέξεις όπως Liberty, Liberal, Liberalism…ακόμη και Liberal Theology!! και πολλά- πολλά άλλα, και το άκρως ακατανόητο για έναν Έλληνα την… Liberal Democracy!!, λες και υπάρχει και…σκλαβωμένη Δημοκρατία! Και το χειρότερο μάς στρίμωξαν οι αγγλόφωνοι και μας έκαναν να «μεταφράσουμε» τον Liberal – πολύ άγαρμπα στα Ελληνικά – σε…Φιλελεύθερο!, το 1893!, όπως σημειώνει ο γλωσσολόγος μας Μπαμπινιώτης.
Αλλά και στον αγγλόφωνο κόσμο ο Liberal έχει διαφορετικές σημασίες. Στην Αμερική (ΗΠΑ) Liberal είναι o radical or left wing = Κομμουνιστής! Στην Αγγλία ( UΚ) είναι ο Κεντρώος και στην Αυστραλία Liberal Party είναι το Συντηρητικό Κόμμα! Στον προεκλογικό μας αγώνα του 2019 στην Αυστραλία, άκουσα πως ο Liberal σήμερα λέγεται… Modern Liberal!!
Ε, ρε γλωσσικό ΧΑΟΣ!! Χαθήκαμε όλοι οι αγγλόφωνοι μέσα στην Ιερή και Αγία μας λέξη Ελευθερία! Αφού είχαν τη λέξη FREEDOM τι ήθελαν και πήραν την Ελευθερία; Η Freedom όμως φαίνεται και είναι άγονη και στείρα. Στο γλωσσικό μας δάσος μήπως όλοι μας γίναμε New Liberals, That is = Νεοφιλελεύθεροι;! Το θέμα χρειάζεται περαιτέρω έρευνα. Εσείς όμως τι λέτε για όλα αυτά;