Το «The Corsica» και το αβέβαιο ταξίδι του από την Κύπρο στην Αυστραλία πριν από 70 χρόνια

«Άκουγα διαρκώς για ένα πλοίο με το όνομα "Corsica". Σύντομα ανακάλυψα ότι δεν επρόκειτο για ένα συνηθισμένο μεταναστευτικό πλοίο ούτε για ένα συνηθισμένο μεταναστευτικό ταξίδι. Κανένα άλλο πλοίο δεν φάνηκε να προκαλεί τόσα συναισθήματα στους ανθρώπους με τους οποίους μίλησα», λέει ο συγγραφέας Constantinos Emmanuelle για το νέο του βιβλίο

Ο συγγραφέας, εκπαιδευτικός και γραφίστας, Constantinos Emmanuelle, παρουσιάζει την Κυριακή, 27 Νοεμβρίου, το δεύτερο βιβλίο του «The Corsica», στο αμφιθέατρο του Κολεγίου «Άγιος Ιωάννης» στο Preston, από τις 2 έως τις 4μμ.

«Το νέο μου βιβλίο αναφέρεται σε ένα ερειπωμένο πλοίο μεταναστών, «The Corsica», και το παρθενικό αλλά και μοναδικό ταξίδι του από την Κύπρο στην Αυστραλία το 1951. Στο πλοίο επέβαινε η μεγαλύτερη ομάδα Κυπρίων μεταναστών που έφυγε ποτέ από το νησί ταυτόχρονα», λέει ο ομογενής συγγραφέας, αναφερόμενος στις εκπληκτικές ιστορίες μετανάστευσης και τις προσωπικές μαρτυρίες που κατέγραψε από εκείνο το ταξίδι.

Tο πλοίο που μετανομάστηκε σε «Corsica», για να μεταφέρει πάνω από 780 ανυποψίαστους Κύπριους επιβάτες στην Αυστραλία. Φωτογραφία από το βιβλίο «The Corsica»

Πρόκειται για τη συνέχεια του πρώτου του βιβλίου με τον τίτλο «Tales of Cyprus: A Tribute to a bygone era» που κυκλοφόρησε το 2018.

Για τη συγγραφή του, ο Emmanuelle ταξίδευε εκτενώς από το 2019 αναζητώντας να μιλήσει αυτοπροσώπως με Κυπρίους που είχαν ταξιδέψει με εκείνο το πλοίο.

Η αφήγηση, η οποία αποτελείται από μαρτυρίες που συγκέντρωσε ο Emmanuelle από 56 συνεντεύξεις με Κύπριους μετανάστες που ταξίδεψαν με αυτό το πλοίο, περιγράφει λεπτομερώς τη ζωή, τις δοκιμασίες και τα βάσανα των Κυπρίων που εγκατέλειψαν το νησί τους για μια καλύτερη ζωή στο εξωτερικό.

«Κατά τη διάρκεια των συνεντεύξεών μου, άκουγα διαρκώς για ένα πλοίο με το όνομα “Corsica”. Σύντομα ανακάλυψα ότι δεν επρόκειτο για ένα συνηθισμένο μεταναστευτικό πλοίο ούτε για ένα συνηθισμένο μεταναστευτικό ταξίδι. Κανένα άλλο πλοίο δεν φάνηκε να προκαλεί τόσα συναισθήματα στους ανθρώπους με τους οποίους μίλησα, όσο αυτό», λέει.

Φωτογραφία από το βιβλίο «The Corsica»

Όπως είπε ένας επιβάτης του, το πλοίο αυτό «ήταν πλωτή κόλαση». Το 1951 είχε γίνει πλέον «ερείπιο», «ακατάλληλο για ταξίδια επιβατών», γράφει ο Emmanuelle, και εξηγεί ότι «τον Ιανουάριο του 1951, το Corsica” (γνωστό τότε ως “Liguria”), χάλασε κοντά στο Freemantle και χρειάστηκε να ρυμουλκηθεί στο λιμάνι, όπου κατασχέθηκε από τις αυστραλιανές Αρχές για να επισκευαστεί. Είναι επομένως εκπληκτικό το γεγονός ότι δέκα μήνες αργότερα, το πλοίο μετανομάστηκε σε “Corsica”, για να μεταφέρει πάνω από 780 ανυποψίαστους Κύπριους επιβάτες στην Αυστραλία».

Ο συγγραφέας εξηγεί ότι πάντα σχεδίαζε να εκδώσει αυτό το βιβλίο για το «Corsica» το 2022, με αφορμή την εβδομηκοστή επέτειο από εκείνο το αβέβαιο ταξίδι του στην Αυστραλία, που έπλευσε στο λιμάνι του Port Melbourne τον Φεβρουάριο του 1952.

Η πρώτη μεγάλης κλίμακας μετανάστευση Κυπρίων στη Βικτώρια ξεκίνησε μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο ως αποτέλεσμα της πολιτικής αστάθειας στο νησί. Σύμφωνα με τα αρχεία στο Μουσείο της Βικτώριας, ο κυπριακός πληθυσμός της Βικτώριας «αυξήθηκε από μόλις 169 άτομα το 1947 σε 2.396 το 1954».

Όπως είπε ένας επιβάτης, το πλοίο αυτό «ήταν πλωτή κόλαση». Φωτογραφία από το βιβλίο «The Corsica»

Ο Emmanuelle τονίζει ότι «σε κάθε ιστορία μετανάστευσης προσπάθησα να συμπεριλάβω κάποιες πληροφορίες για το ιστορικό του επιβάτη, όπως στοιχεία για την οικογενειακή ζωή, την ανατροφή και τη σχολική του εκπαίδευση».

Στην κάθε ιστορία καταγράφει τους λόγους που εγκατέλειψαν την Κύπρο, τις αναμνήσεις τους από το ταξίδι τους με αυτό το «καταραμένο» πλοίο, αλλά και λεπτομέρειες από τη ζωή τους στην Αυστραλία όπου εγκαταστάθηκαν.

Όλοι οι επιβάτες με τους οποίους μίλησε, θυμούνται τη δυσοσμία του πλοίου, τις σάπιες πατάτες και τα κρεμμύδια. Πολλοί το περιέγραψαν ως ένα αργό και αβέβαιο ταξίδι, με κακή ποιότητα φαγητού, ακόμη και με έλλειψη φρέσκου πόσιμου νερού.

Ο Emmanuelle σημειώνει ότι φρόντισε να αποτυπώσει αυτολεξεί τα λόγια των επιβατών που μίλησαν, για τις ανάγκες του βιβλίου.

«Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, ήθελα να διατηρήσω τις ζωντανές αναμνήσεις τους, ακόμη και αν μερικές φορές, αυτές έρχονταν σε αντίθεση με τα πραγματικά γεγονότα. Εξάλλου, προσπαθούν να θυμηθούν γεγονότα που συνέβησαν πριν από εβδομήντα χρόνια», λέει.

Ο συγγραφέας, εκπαιδευτικός και γραφίστας, Constantinos Emmanuelle, ο οποίος καταγράφει συναρπαστικές ιστορίες μετανάστευσης Κυπρίων στα βιβλία του «Tales of Cyprus». Φώτο: Supplied

Πάνω απ’ όλα, αυτή η προσθήκη στη σειρά «Tales of Cyprus» του κ. Emmanuelle, είναι μια γιορτή για την ανθεκτικότητα και την αποφασιστικότητα των μεταναστών που έκαναν το οδυνηρό ταξίδι μέσω θαλάσσης, φτάνοντας σε μια άγνωστη χώρα, με μια άγνωστη γλώσσα, μόνο και μόνο για να σφυρηλατήσουν μια νέα ζωή για τους ίδιους και τους αγαπημένους τους.

«Είμαι βέβαιος ότι θα απολαύσετε την ανάγνωση αυτών των εκπληκτικών ιστοριών μετανάστευσης όσο κι εγώ, που τις έβγαλα από τις σκιές ενός ξεχασμένου παρελθόντος και τις έφερα στη σημερινή μας συνείδηση. Οι ζωντανές ιστορίες και οι σπάνιες παλιές φωτογραφίες επιδιώκουν να μας υπενθυμίσουν πόσο ανθεκτικοί, περήφανοι και αποφασισμένοι ήταν αυτοί οι μεταπολεμικοί μετανάστες.

 

«Οι θυσίες που έκαναν αυτοί οι πρώτοι Κύπριοι μετανάστες εξασφάλισαν για τους απογόνους τους μια πιο πλούσια και καλύτερη ζωή. Είναι οι ήρωές μου».

*Για περισσότερες πληροφορίες ή για να αποκτήσετε το μοναδικό αυτό βιβλίο, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.talesofcyprus.com

Για περισσότερες πληροφορίες ή για να αποκτήσετε το μοναδικό αυτό βιβλίο, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.talesofcyprus.com