Μια πολύ ανθρωπιστική και συγκινητική Ανθολογία έχει εκδοθεί αυτό το μήνα στη Μελβούρνη από την Συντονιστική Επιτροπή Κυπριακού Αγώνα (ΣΕΚΑ). Η Ανθολογία με τίτλο “Ποιήματα Ελπίδας και Αγάπης για τους Κύπριους Πρόσφυγες από Έλληνες Ποιητές της Αυστραλίας”, παρουσιάστηκε την περασμένη Κυριακή, 20 Αυγούστου, στην αίθουσα της Κυπριακής Κοινότητας Μελβούρνης.
Την Ανθολογία παρουσίασαν δύο υπέροχες εκπαιδευτικοί, η κυρία Ανθή Τζανή, φιλόλογος, και η κυρία Βίκυ Πεταλά, νηπιαγωγός. Οι ομιλήτριες συγκίνησαν με την πνευματικότητα του λόγου τους και τον παιδαγωγικό τρόπο με τον οποίον παρουσίασαν τα συγκινητικά αυτά ποιήματα που γράφτηκαν από σαράντα ποιητές και ποιήτριες κυπριακής και ελλαδικής καταγωγής που ζουν στην Αυστραλία.
Οι δύο ομιλήτριες τόνισαν ότι μέσα από την Ανθολογία αυτή, όχι μόνο κατασυγκινήθηκαν από την πληθώρα των συναισθημάτων που δημιουργούν τα ποιήματα αυτά στον αναγνώστη, αλλά τόνισαν, επίσης, ότι ως εκπαιδευτικοί έμαθαν πολλά για την ιστορία του βασανισμένου κυπριακού λαού και θα χρησιμοποιήσουν όσα έμαθαν στο διδακτικό τους έργο.

Οι ομιλήτριες συνεχάρησαν την ΣΕΚΑ γιατί προσφέρει το βιβλίο αυτό δωρεάν σε όσους εκπαιδευτικούς διδάσκουν Ελληνικά και οι ίδιες παρότρυναν όλους τους εκπαιδευτικούς να το αποκτήσουν, να το διαβάσουν, και τους υπόσχονται ότι θα νιώσουν πραγματικά πλουσιότεροι ως εκπαιδευτικοί, στο πνεύμα, στη γνώση και στην ανθρωπιά. Οι ομιλήτριες συνεχάρησαν επίσης τους δύο καθηγητές Γιάννη Μηλίδη και Θανάση Σπηλιά, οι οποίοι εργάστηκαν αφιλοκερδώς για την επιμέλεια και την έκδοση της Ανθολογίας και δημιούργησαν μια πραγματικά εντυπωσιακή έκδοση.
Στις ομιλίες τους τόνισαν, επίσης, ότι εντυπωσιάστηκαν από τους τέσσερεις Κύπριους ποιητές οι οποίοι αναλύονται στον πρόλογο του βιβλίου από τους δύο καθηγητές ανθολόγους, συγκεκριμένα τον Θεοδόση Πιερίδη, τον Κυριάκο Χαραλαμπίδη, τον Χρίστο Χατζήπαπα και την Αγγέλα Καϊμακλιώτη. Οι δύο εκπαιδευτικοί της ελληνικής γλώσσας στη Μελβούρνη, δεν έκρυψαν το γεγονός ότι υπήρξαν στιγμές που κυριεύθηκαν από αισθήματα λύπης και θλίψης καθώς διάβαζαν τα τόσα βάσανα που υπέφερε ο κυπριακός λαός από το πραξικόπημα, την τουρκική εισβολή, την εθνική προδοσία, την προσφυγιά, την αιχμαλωσία, τους αγνοούμενους και τους νεκρούς τους οποίους ο κυπριακός λαός απώλεσε από όλα αυτά τα δεινά.
Στη συνέχεια η κυπριακής καταγωγής πολιτειακή βουλευτής Northcote, κα Κατερίνα Θεοφάνους, δήλωσε την υποστήριξή της στην Ανθολογία. Η κυρία Θεοφάνους ήταν κατασυγκινημένη καθώς είπε ότι δεν γνώριζε ότι υπάρχει τόση αγάπη και τόση συμπόνια στην Αυστραλία που να γραφτεί σε 200 σελίδες ενός βιβλίου και είναι σίγουρη ότι υπάρχουν και άλλοι πολλοί ποιητές που δεν πρόλαβαν να συμπεριληφθούν στην Ανθολογία αυτή.
Δήλωσε επίσης ότι παρ’ όλες τις επιθέσεις που δέχτηκε γιατί κατήγγειλε την τουρκική εισβολή στην πολιτειακή Βουλή της Βικτώριας, δεν θα σταματήσει ποτέ να καταδικάζει το έγκλημα που διαπράττει ενάντια στον κυπριακό λαό η Τουρκία η οποία αρνείται να υπακούσει στα Ψηφίσματα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Θερμά χειροκροτήματα γέμισαν την αίθουσα όταν η κυρία Θεοφάνους δήλωσε παρών στον αγώνα του κυπριακού λαού.

Ακολούθως, το λόγο πήρε ο Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στη Μελβούρνη, κ. Εμμανουήλ Κακαβελάκης, ο οποίος επίσης καταχειροκροτήθηκε, γιατί όπως τόνισε και ο κ. Μηλίδης στην ομιλία του, ο κ. Κακαβελάκης έχει αποδείξει ότι είναι ένας θερμός αγωνιστής, θερμός σύντροφος του κυπριακού λαού στον αγώνα για δικαιοσύνη και δεν έχει παραλείψει να συμμετάσχει σε κάθε εκδήλωση για τον κυπριακό αγώνα.
Την εκδήλωση χαιρέτισαν εκπρόσωποι των πολιτιστικών συλλόγων και των κυπριακών οργανισμών γιατί χάρη στην οικονομική τους προσφορά έγινε δυνατή η έκδοση της όμορφης αυτής Ανθολογίας.
Χαιρετισμό απηύθυναν επίσης οι δύο ανθολόγοι και επιμελητές του βιβλίου. Ο κύριος Θανάσης Σπηλιάς τόνισε την επιμορφωτική αξία μιας τέτοιας Ανθολογίας και την συμβολή της στην λογοτεχνία της Κύπρου και της Ελλάδας καθώς επίσης και στην προώθηση της Ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού στην Αυστραλία.
Τέλος, ο κ. Γιάννης Μηλίδης κατασυγκίνησε το ακροατήριο καθώς διάβασε δύο ποιήματα γεμάτα πόνο, γεμάτα επικλήσεις για δικαιοσύνη και είπε ότι αν και ακούγονται ότι γράφτηκαν από Κύπριους πρόσφυγες, στην ουσία γράφτηκαν από δύο Αβορίγινες ποιήτριες και εκφράζουν τους ίδιους καημούς και τον ίδιο πόνο που εκφράζουν οι ποιητές της Κύπρου. Και οι Αβορίγινες υπέφεραν από την ίδια αδικία που υπέστη ο κυπριακός λαός που του έκλεψαν τη γη του και τις πατρογονικές του εστίες.
Ο κ. Μηλίδης τόνισε ότι οι Αβορίγινες μας δίνουν το παράδειγμα του αγώνα τους οι οποίοι μετά από 200 χρόνια πήραν πίσω τη γη τους και έτσι το ίδιο και οι Κύπριοι πρόσφυγες, δεν έχει σημασία πόσα χρόνια θα περάσουν, με δίκαιους αγώνες θα ξαναποκτήσουν τη γη και τις εστίες τους. Γι’ αυτό και στο εξώφυλλο του βιβλίου υπάρχει ο πίνακας του Κύπριου ζωγράφου, Αντρέα Λαδόματου, μαζί με τον πίνακα του πιο λαμπρού Αβορίγινα ζωγράφου του Albert Namatjira.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους αρκετοί εκπαιδευτικοί που διδάσκουν Ελληνικά στη Μελβούρνη και αυτό έδωσε ιδιαίτερη αξία στην όλη εκδήλωση, καθώς και στο έργο που επιτελεί η ΣΕΚΑ στην Μελβούρνη.
Ο κ. Μηλίδης απευθύνθηκε στην κα Θεοφάνους, λέγοντάς της ότι οι Κύπριοι της Μελβούρνης την έχουν μέσα στην καρδιά τους, για να της δώσουν δύναμη, καθώς αυτές τις μέρες δοκιμάζεται από τις ύπουλες κινήσεις που εκτυλίχθηκαν εναντίον της από άλλα μέλη του Εργατικού Κόμματος.
Ο κύριος Μηλίδης τόνισε ότι όσοι επιτίθενται στην κυρία Θεοφάνους, επειδή μέσα στην Βουλή της Βικτωρίας, κατήγγειλε τα εγκλήματα πολέμου που έγιναν εναντίον Κυπρίων αθώων πολιτών στο χωριό Άσσια, αντί να υποστηρίξουν το θύμα υποστηρίζουν τον θύτη, και θα πρέπει να τους το θυμίσουμε αυτό. Ο ίδιος κάλεσε τους παρευρισκόμενους να μην πέσουν στο επίπεδο των μισανθρώπων και τον ρατσιστών αλλά να συνεχίσουν τον αγώνα μας με δίκαιο και πολιτισμένο τρόπο.
Όσοι θέλουν να προμηθευτούν το βιβλίο μπορούν να αποταθούν στα μέλη της ΣΕΚΑ, Καίτη Γεωργίου, τηλ. 0467 611 291 και στον Δημήτρη Ιωάννου, τηλ. 0402 449 758.