Αναβάθμιση των παρεχόμενων υπηρεσιών προς τους Απόδημους Έλληνες από τις Προξενικές Αρχές προβλέπει μεταξύ αλλων το Στρατηγικό Σχέδιο της κυβέρενησης Μητσοτάκη για τον Απόδημο Ελληνισμό 2024-2027.
Η Ελλάδα θα επιδιώξει την βελτίωση της καθημερινότητας των Ελλήνων του εξωτερικού και τη μείωση της «απόστασής» τους με την Ελλάδα.
Οι πληροφορίες αναφέρουν ότι προχωρά η δημιουργία ειδικής εφαρμογής για το κινητό τηλέφωνο ώστε σε ένα application να εντάσσονται όλες οι παρεχόμενες υπηρεσίες, σε συνέχεια της συγκέντρωσης θεμάτων που αφορούν τον απόδημο ελληνισμό στο gov.gr.
Με απλά λόγια η κυβέρνηση επιθυμεί πολλές υποθέσεις που αφορούν τον απόδημο ελληνισμό να αντιμετωπίζονται άμεσα και αποτελεσματικά μέσω του διαδικτύου και όχι με χρονοβόρες διαδικασίες στα προξενεία.
Η ενδυνάμωση των σχέσεων με την ελληνική διασπορά είναι σε κάθε περίπτωση μέσα στην πρώτη πεντάδα των στόχων του υπουργείου Εξωτερικών για το 2024.
ΠΙο αναλυτικά τ’ωρα ο Υπουργός Εξωτερικών, κ. Γεώργιος Γεραπετρίτης και ο Υφυπουργός κ. Γεώργιος Κώτσηρας, παρουσίασαν το Στρατηγικό Σχέδιο για τον Απόδημο Ελληνισμό 2024-2027 προς έγκριση στο υπουργικό Συμβούλιο που συνεδρίασε την Πέμπτη
Η κατάρτιση του Στρατηγικού Σχεδίου αποτυπώνει τη σημασία που αποδίδει η Κυβέρνηση του Κυριάκου Μητσοτάκη στην Ελληνική Διασπορά και στην περαιτέρω ενδυνάμωση των δεσμών του μητροπολιτικού κέντρου με την ελληνική ομογένεια.
Ως εκ τούτου, διαμορφώνεται πρωτογενώς μια ολιστική και συντεταγμένη κυβερνητική πολιτική για τον απόδημο Ελληνισμό μέσω του Στρατηγικού Σχεδίου το οποίο διαρθρώνεται σε έξι στρατηγικούς στόχους:
*Υποστήριξη και ανάπτυξη δικτύων και δομών της Ομογένειας – Έμφαση σε νέους τρόπους οργάνωσής της.
*Αξιοποίηση της παρουσίας του ομογενειακού στοιχείου για προώθηση θεμάτων ελληνικού ενδιαφέροντος
*Διατήρηση των στοιχείων ελληνικότητας με ενίσχυση της ελληνικής γλώσσας, παράδοσης και πολιτισμού με έμφαση στην νέα γενιά.
*Διατήρηση και ενδυνάμωση δεσμών με τους εκκλησιαστικούς θεσμούς της Ορθοδοξίας ως συνεκτικού παράγοντα μητροπολιτικού κέντρου – Ομογένειας.
*Ενίσχυση των διμερών και πολυμερών συνεργασιών στον τομέα της Διασποράς.
*Αναβάθμιση των παρεχόμενων υπηρεσιών από τις Προξενικές Αρχές/βελτίωση της καθημερινότητας.

Η οργανωμένη και σε δύο επίπεδα «χαρτογράφηση» του απόδημου ελληνισμού με στόχο συνολικά τους στενότερους διαύλους με την Ελλάδα, αλλά και ειδικότερα τη συντεταγμένη προώθηση των ελληνικών θέσεων εκτός συνόρων, αποτελεί κεντρική δράση στο επικείμενο «μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο» για τους Έλληνες του εξωτερικού. Αυτό αναμένει πλέον την έγκριση του προσεχούς Υπουργικού Συμβούλιου, προκειμένου να αναρτηθεί άμεσα σε πλατφόρμα διαβούλευσης (και) με τους Έλληνες της διασποράς.
Σύμφωνα με τον σχεδιασμό, έχει κλειδώσει η δημιουργία ειδικής πλατφόρμας καταγραφής των ομογενειακών οργανώσεων και η δημιουργία καταλόγου επιφανών ομογενών, με ό,τι αυτό συνεπάγεται για την προσπάθεια της κυβέρνησης αφενός να έχει σωστή πληροφόρηση για την εκτός συνόρων δραστηριοποίηση ομογενών (ποιοι εκπροσωπούν ποιους και πού, για παράδειγμα), αφετέρου να αξιοποιηθεί με ισχυρότερο πρόσημο το ελληνικό lobbying σε κρίσιμες θέσεις και διεκδικήσεις της χώρας.
Ταυτόχρονα θα τρέξει μια άλλη καταγραφή (στο πλαίσιο του πιλοτικού προγράμματος «ψηφιακού μετασχηματισμού διαδικασιών προξενικών υπηρεσιών») που αφορά κάθε Έλληνα ο οποίος ζει και δραστηριοποιείται στο εξωτερικό, καθώς όλοι θα καλούνται προαιρετικά να δίνουν τα στοιχεία επικοινωνίας τους σε ειδική φόρμα όταν εξυπηρετούνται ψηφιακά από τις προξενικές Αρχές. Προσωπικά ο Πρωθυπουργός έχει μιλήσει για την ανάγκη να ενισχυθεί το αποτύπωμα των Ελλήνων του εξωτερικού εκτός και εντός συνόρων, χαρακτηρίζοντάς τους πριν από λίγες εβδομάδες «πρεσβευτές της μητέρας-πατρίδας στα κράτη όπου προκόβετε» και «γέφυρες επικοινωνίας με τους λαούς τους».
Το στρατηγικό σχέδιο τετραετίας (2024-2027) θα παρουσιαστεί άμεσα από την κυβέρνηση ως το επόμενο βήμα μετά τη θεσμοθέτηση της επιστολικής ψήφου για τις ευρωεκλογές και έπειτα από την άρση κάθε εμποδίου στην άσκηση του εκλογικού δικαιώματος των Ελλήνων του εξωτερικού από τον τόπο διαμονής τους.
Σύμφωνα με πληροφορίες, ο υπουργός Γιώργος Γεραπετρίτης και ο υφυπουργός Γιώργος Κώτσηρας θα παρουσιάσουν στο Μαξίμου έναν «οδικό χάρτη» με στοχεύσεις και ενδεικτικές δράσεις σε πέντε κεντρικούς άξονες: καθημερινότητα (διευκόλυνση με ψηφιακές υπηρεσίες κ.ά.), ελληνομάθεια (με αξιοποίηση και της τεχνητής νοημοσύνης σε νέα διαδραστικά εργαλεία), πολιτισμός (με ενίσχυση των διμερών και πολυμερών συνεργασιών), παιδεία (με αιχμή το brain drain) και Ορθοδοξία (ενδυνάμωση των δεσμών με τους εκκλησιαστικούς θεσμούς της Ορθοδοξίας).
Μείωση της «απόστασης»
Σε ό,τι αφορά τον πρώτο άξονα, δηλαδή τη βελτίωση της καθημερινότητας των Ελλήνων του εξωτερικού και τη μείωση της «απόστασής» τους με την Ελλάδα, οι πληροφορίες αναφέρουν ότι προχωρά η δημιουργία ειδικής εφαρμογής για το κινητό τηλέφωνο ώστε σε ένα application να εντάσσονται όλες οι παρεχόμενες υπηρεσίες, σε συνέχεια της συγκέντρωσης θεμάτων που αφορούν τον απόδημο ελληνισμό στο gov.gr. Η ενδυνάμωση των σχέσεων με την ελληνική διασπορά είναι σε κάθε περίπτωση μέσα στην πρώτη πεντάδα των στόχων του υπουργείου Εξωτερικών για το 2024.
Ξεχωριστός άξονας στην προωθούμενη στρατηγική είναι η ενίσχυση της εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας μέσα από σύγχρονες μεθόδους και ψηφιακά εργαλεία. Στο πλαίσιο αυτό ήδη τρέχει ο εμπλουτισμός της πλατφόρμας staellinika, η οποία ξεκίνησε το φθινόπωρο του 2020 (παρέχοντας δωρεάν υλικό για μεμονωμένους χρήστες αλλά και σχολεία). Την περασμένη εβδομάδα το ψηφιακό εκπαιδευτικό εργαλείο έγινε διαθέσιμο για γαλλόφωνους και για γερμανόφωνους, με αποτέλεσμα να λειτουργεί πλέον σε πέντε γλώσσες μαζί με τα αγγλικά, τα ισπανικά και τα πορτογαλικά. Ταυτόχρονα τρέχουν, σύμφωνα με πληροφορίες, οι συνεννοήσεις με όλες τις ελληνικές πρεσβείες ώστε να υπάρχει πιο οργανωμένη προώθηση εκδηλώσεων εκτός συνόρων για την παγκόσμια ημέρα ελληνικής γλώσσας (στις 9 Φεβρουαρίου).
Τώρα μπορείτε να ρωτάτε την Ελλάδα ότι θέλετε, (μέσω διαδικτύου) και στα αγγλικά
Τι χρειάζεται για άδεια παραμονής στην Ελλάδα; Πώς θα μπορούσα να ταξιδέψω με το ζωάκι μου, πώς μπορώ να ανοίξω μια επιχείρηση στην Ελλάδα; Αυτές είναι ορισμένες από τις ερωτήσεις που μπορούν να απευθύνουν οι πολίτες της ΕΕ στον mAigov, τον ψηφιακό βοηθό gov.gr, ο οποίος από μπορεί να δώσει απαντήσεις και κατευθύνσεις σε 25 γλώσσες (24 πιστοποιημένες γλώσσες της ΕΕ και τα αλβανικά). Η παρουσίαση του πολύγλωσσου ψηφιακού βοηθού έγινε σήμερα στο Υπουργείο Εξωτερικών από τον υπουργό Ψηφιακής Διακυβέρνησης, Δημήτρη Παπαστεργίου και τον υπουργό Εξωτερικών, Γιώργο Γεραπετρίτη.
Συγκεκριμένα, οι πολίτες από όπου κι αν βρίσκονται έχουν πλέον τη δυνατότητα να «συνομιλήσουν» με τον «Ψηφιακό Βοηθό» στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στα αλβανικά και να ενημερωθούν για τις υπηρεσίες και τις διοικητικές διαδικασίες που παρέχονται. Η «συνομιλία» μπορεί να πραγματοποιηθεί από το κινητό τηλέφωνο, το τάμπλετ ή τον ηλεκτρονικό υπολογιστή, με την υποβολή ερωτήματος γραπτά ή φωνητικά. Ο «Ψηφιακός Βοηθός» τούς βοηθά να εντοπίσουν με τρόπο απλό και φιλικό την υπηρεσία που αναζητούν, ενώ στο τέλος της «συνομιλίας» έχουν τη δυνατότητα να αξιολογήσουν την εφαρμογή.
Ο υπουργός Εξωτερικών, Γιώργος Γεραπετρίτης, τόνισε: «Κάθε μέρα που αναβαθμίζεται η ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών προς τον πολίτη, είναι μία μέρα σημαντική για το διοικητικό σύστημα της χώρας μας. Είναι σημαντικό σήμερα να σταθούμε στο ότι η Ελλάδα, η ελληνική κυβέρνηση παραμένει στο πλευρό του Έλληνα, οπουδήποτε στη γη. Ο στόχος του Στρατηγικού Σχεδίου του Υπουργείου Εξωτερικών για τους ομογενείς είναι να φέρει κοντά στη Μητρόπολη ολόκληρο τον Ελληνισμό. Εμείς, θα συνεχίσουμε να στεκόμαστε στο πλευρό των πολιτών γιατί εξωτερική πολιτική δεν σημαίνει μόνο το να στηρίζεις τα εθνικά συμφέροντα στη διεθνή αρένα, αλλά να στηρίζεις και τον Ελληνισμό απανταχού».
Από την πλευρά του ο υπουργός Ψηφιακής Διακυβέρνσης, Δημήτρης Παπαστεργίου σημείωσε: «Το mΑigov έχει πραγματοποιήσει, μέχρι στιγμής, περισσότερους από 300.000 διαλόγους και χαιρόμαστε πολύ διότι στο Υπουργείο Ψηφιακής Διακυβέρνησης προχωράμε δυναμικά, πρωτοπορούμε σε ευρωπαϊκό επίπεδο και συμβάλλουμε στο όραμα του πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη για μια χώρα εξωστρεφή και φιλική. Πλέον, το mAigov “απαντά” σε 24 ευρωπαϊκές γλώσσες συν τα αλβανικά, παρέχοντας τη δυνατότητα στους απόδημους Έλληνες, αλλά και γενικότερα στους πολίτες που δεν μιλούν ελληνικά να αναζητήσουν πληροφορίες για μια σειρά υπηρεσιών και διαδικασιών που παρέχονται από το ελληνικό δημόσιο. Σε συνεργασία με το υπουργείο Εξωτερικών, στόχος μας είναι να διευρύνουμε τις υπηρεσίες τόσο για Έλληνες πολίτες όσο και για αλλοδαπούς, για να γίνουμε περαιτέρω πόλος έλξης για επενδύσεις, τουρισμό, καινοτομία. Ζητούμενο είναι να κάνουμε σταθερά βήματα προς μια πιο εξωστρεφή, πιο φωτεινή, πιο ψηφιακή Ελλάδα».
Ο κ. Παπαστεργίου υπογράμμισε ότι «είναι πολύ σημαντικό για τον απόδημο Ελληνισμό, για τους ανθρώπους οι οποίοι θέλουν να μάθουν την Ελλάδα, να επιχειρήσουν στην Ελλάδα και ψάχνουν έναν πρώτο τρόπο». Προσέθεσε μάλιστα ότι εκτός από τις 25 γλώσσες ο mAigov μιλάει και άλλες, όπως κινέζικα ή αραβικά. Όπως επισήμανε ο υπουργός, ο Ψηφιακός Βοηθός είναι ένα «καινούργιο διαβατήριο για όλες τις υπόλοιπες χώρες», «είναι μια εξαιρετική αρχή για να δείξουμε πλέον, με τη δυνατότητα της πολυγλωσσικής διάδρασης του gov, προς τα έξω την σπουδαία δουλειά που γίνεται στην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια», «είναι μια πολύ καλή αφορμή να βγούμε και να δείξουμε ότι είναι μια καινούργια Ελλάδα που πάει κάθε μέρα και καλύτερα». Επισήμανε μάλιστα ότι σχεδιάζεται ο ψηφιακός βοηθός να απαντάει και φωνητικά σε όποια γλώσσα ερωτάται.
Υπενθυμίζεται ότι η αναζήτηση του «Ψηφιακού Βοηθού» mAigov πραγματοποιείται στις -έως σήμερα- 1.670 υπηρεσίες του gov.gr και τις 3.296 διοικητικές διαδικασίες του Εθνικού Μητρώου Διοικητικών Διαδικασιών «MITOS». Επισημαίνεται ότι το μοντέλο έχει συλλογιστική και απαντάει με βάση τα στοιχεία που καταχωρούνται. Λαμβάνει υπόψη την αρχική ερώτηση και διατηρεί στη μνήμη του τη συνομιλία κατά τη διάρκεια της συνεδρίας, διασφαλίζοντας τη βέλτιστη εμπειρία για κάθε χρήστη. Από την έναρξη λειτουργίας του «Ψηφιακού Βοηθού» έχουν πραγματοποιηθεί περισσότεροι από 300 χιλιάδες διάλογοι. Οι διάλογοι αυτοί πλέον μπορούν να πραγματοποιούνται στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Δανικά, Ελληνικά, Εσθονικά, Ιρλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κροατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Μαλτέζικα, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Σλοβακικά, Σλοβένικα, Σουηδικά, Τσέχικα, Φινλανδικά) καθώς και στα Αλβανικά.