Πλήρης ημερών μάς αποχαιρετάει αύριο 31-12-13, ο Παλιός ο Χρόνος, και χωρίς άλλο θα ακουστεί χιλιάδες φορές από εκατομμύρια ελληνόφωνα στόματα, σε όλα τα πλάτη και μήκη της οικουμένης, το πασίγνωστο:
Πάει ο παλιός ο χρόνος
ας γιορτάσουμε παιδιά
και του χωρισμού ο πόνος
ας κοιμάται στην καρδιά
Καλή χρονιά χρόνια πολλά (2)
Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά!
Γέρε χρόνε φύγε τώρα,
πάει η δική σου η σειρά
ήρθε ο νέος με τα δώρα
με τραγούδια με χαρά
Καλή χρονιά χρόνια πολλά (2)
Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά !
Μα, κι αν φεύγεις μακριά μας,
στην καρδιά μας πάντα ζει
κάθε λύπη και χαρά μας
που περάσαμε μαζί
Καλή χρονιά χρόνια πολλά (2)
Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά !
Το κακό όμως είναι πως η πληρότητα αυτή των ημερών -κάθε χρόνο- συμπληρώνεται και πιο γρήγορα και χωρίς να το καταλάβουμε θα ακουστεί το: Έφυγε ο χρόνος… πλήρης ημερών! Ποιητική και πολύ αλληγορική η έκφρασή μας αυτή.
ΠΑΜΠΛΗΘΗΣ Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΠΛΟΥΤΟΣ
Ήδη καταλάβατε πως μιλούμε για τον πλήρη και τα πάμπολλα παράγωγά του. Όλα ξεκινούν από το ρήμα μας Πίμπλημι που σημαίνει είμαι πλήρης = είμαι γεμάτος. Σχηματίζεται από δύο θέματα: ισχυρό = πλη και ασθενές = πλα. Για χάρη ευφωνίας προστέθηκε το μ και έγινε πίμπλημι, αλλά και το θ και έγινε πληθήσομαι. Το ρήμα μάς έδωσε ένα καταπληκτικό πλήθος από σημαντικότατα παράγωγα. Ας αναφέρουμε μερικά: Πλήρης, πληθύς, πλήθω, πληθώρα, πλήθος, πληθώρη, περιπληθής, πληρόω, πλησμονή, πλέος, πολύς, πολλή, πολύ, πλείω, άπληστος, απληστεία, έμπλεως, άπλετος, πλήμνη, πλείστος, πλημύρα, πλούτος, παμπληθής, πληρόω (και σήμερα πληρώνω ) και από αυτό: πλήρωση, πλήρωμα, πληρωτός, πληρωτέον, απλήρωτος, συμπληρώνω και συμπλήρωση και πολλά πολλά άλλα! Όντως είναι ένας παμπληθής γλωσσικός μας πλούτος.
Και η πληροφορία από εδώ έγινε, αλλά και το πλήρωμα του πλοίου ή του αεροπλάνου. Σκεφτήκατε ποτέ τι σημαίνει πληρώνω κάποιον; Τον γεμίζω! Αθάνατη Ελληνική Γλώσσα! Είμαι βέβαιος πως και μόνοι σας θα μπορείτε να βρείτε και άλλα πολλά παράγωγα για πλήρη καταγραφή του πλούτου μας αυτού. Πολύτιμο αλλά και πολύ μελετημένο μάθημα μας σήμερα.
Ο ΠΛΗΡΗΣ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ
Τέτοιο πλήρως καλλιεργημένο έδαφος με άφθονη και πλούσια συγκομιδή δεν μπορούσε να μείνει απαρατήρητο από την αγγλική γλώσσα. Μπήκε μέσα μόνη της από την πόρτα της Λατινικής και έβγαλε αφορολόγητα όλα τα πλούσια προϊόντα που η ίδια θεώρησε κατάλληλα και τα οικειοποιήθηκε πλήρως. Έτσι μπήκαν στην Αγγλική όλα τα ακόλουθα, γιατί οι ελληνικές έννοιες και λέξεις δεν υπήρχαν στην Αγγλική:
Αφθονία = plenty, συν = plus, Πληθυντικός = plural, πλεονάζων = surplus, πλήρης = complete, συμπλήρωση = completion, εκτελώ/επιτυγχάνω = accomplish, συμμορφώνομαι = comply, εφοδιασμός/απόθεμα/εφόδια = supply, πλήρης/γεμάτος = full, γεμίζω = fill, υπάκουος = compliant, αφθονία = plenty, πληθώρα = plenitude, συμπληρώνω = replenish, και ο πλήρης = plenary, και πολλά άλλα για να μην σας κουράζω. (Προσέξτε τον PLENARY που ανεβαίνει στα ύψη και σήμερα χτίζει το νέο Αντικαρκινικό Νοσοκομείο στην είσοδο του κέντρου της Μελβούρνης, διαγωνίως απέναντι από το Πανεπιστήμιο). Όλα από τη ρίζα του επιθέτου πλήρης βγήκαν και μέσω της λατινικής γλώσσας η Αγγλική τα βρήκε ετοιμοπαράδοτα. Τα καλά ετυμολογικά λεξικά λένε: From Greek πλήρης.
ΚΑΙ ΤΟ ΕΠΙΜΥΘΙΟ ΜΑΣ
Αντί να κάνουν κάποιο κομπλιμέντο -για τη γονιμότητα αυτή- να πουν έναν καλό λόγο = Complement, ( και αυτό από το «πλήρης» βγήκε δηλ. το γεμίζουμε με καλά λόγια), ακούστε τι λένε μερικοί αγράμματοι… νεοεπιστήμονες ινδοευρωπαίοι που πιστεύουν σε μια υποθετική πρωτογλώσσα που την ονομάζουν και… μητέρα-γλώσσα! Οι «εγγράμματοι» αυτοί ινδοευρωπαίοι γλωσσολόγοι λένε πως όλες αυτές οι λέξεις ΔΕΝ είναι ΚΑΘΟΛΟΥ ελληνικές, αλλά προέρχονται από το … ινδοευρωπαϊκό θέμα PLE ! Δεν θέλουν να παραδεχτούν τη γονιμότητα, αλλά και την πληρότητα της Ελληνικής Γλώσσας. Ποια όμως γλώσσα τούς έδωσε το αλφάβητο για να βρούνε ετοιμοπαράδοτο το… PLE ; Και λένε ανερυθρίαστα οι «επιστήμονες» αυτοί πως το PLE σημαίνει πλήθος και αφθονία! Η σημασία αυτή έφτασε σε αυτούς… δια της ωσμώσεως, δηλ. μύρισαν τα δάχτυλά τους και κατάλαβαν τι σημαίνει το… PLE, παρακαλώ! Σαν δεν ντρέπονται και λίγο ! Βλέπετε τι βουνά έχουν να ισοπεδώσουν οι έλληνες γλωσσολόγοι του μέλλοντος; Αυτό όμως θα γίνει. Το πιστεύω πλήρως!