Την Πέμπτη, 9 Μαρτίου έγινε στη Λεμεσό η παρουσίαση του νέου βιβλίου του Μίμη Α. Σοφοκλέους «Μελβούρνη και Λεμεσός – Δύο Λιμάνια του Νίκου Καββαδία».

Η παρουσίαση έγινε στην Αίθουσα «Τάσσος Παπαδόπουλος» υπό την αιγίδα του υπουργού Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων της Κύπρου κ. Μάριου Δημητριάδη.

Κατά την διάρκεια της παρουσίασης  χαιρετισμό απεύθυναν ο υπουργός Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων κ. Μάριος Δημητριάδης, ο αντιπρύτανης του ΤΕΠΑΚ, καθηγητής κ. Κρίστης Χρυσοστόμου, ύπατος αρμοστής της Αυστραλίας στην Κύπρο κ. Allan Swety και ο δήμαρχος Λεμεσού κ. Νίκος Νικολαΐδης

Στο βιβλίο αναφέρθηκαν επίσης και οι Δρ. Δήμος Πετρόπουλος, ποιητής και ακαδημαϊκός και Αγγέλα Ριαλά, φιλόλογος.

Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα περιλάμβανε αποσπάσματα από το έργο τα οποία διάβασε και και απήγγειλε ο Κώστας Χαραλαμπίδης, αναπληρωτής καθηγητής ΜΜΕ και Πολιτισμού στο Πανεπιστήμιο Λευκωσίας ενώ ο σχολιασμός και ερμηνεία μελοποιημένων ποιημάτων του Νίκου Καββαδία έγιναν από τον μουσικό παραγωγό Μιχάλης Πουργουρίδη, ενώ ο ραδιοτηλεγραφητής κ. Παναγιώτης Αυγουστή, ασυρματιστής Ε.Ν. μετέδωσε «Ποιήματα στον μορσικό κώδικα ήχο του Καββαδία».

Φυσικά κατά την διάρκεια της εκδήλωσης μίλησε και ο συγγραφέας Μίμης Σοφοκλέους, ενώ μέρος των εσόδων από την πώληση του βιβλίου στην εκδήλωση θα δοθεί στο Ίδρυμα «Tαμείο Ημέρας Αγάπης Παιδιού».

Η έρευνα, όπως λέει ο Μίμης Σοφοκλέους, ξεκίνησε στη Μελβούρνη το 1992 (για το πρώτο λιμάνι του Καββαδία) και συνεχίστηκε στην Κύπρο από το 2004 (για το δεύτερο λιμάνι του ποιητή). Υπάρχει ακόμα ένα λιμάνι μιας υποθετικής πόλης: της Οικουμενούπολης για τον πολυπολιτισμικό Καββαδία (A multiculturalist before his time). To βιβλίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αφή, σε ειδική, συλλεκτική έκδοση των 100, αριθμημένων, υπογεγραμμένων και σφραγισμένων αντιτύπων μόνο. Η Λεμεσός μπαίνει στον ‘καταστατικό χάρτη’ του.

Ο ίδιος υπογραμμίζει ότι ο Καββαδίας έγραψε πολλές φορές για τη Μελβούρνη και έζησε τη μεταναστευτική εποχή αφού υπηρετούσε στο πλοίο «Κυρήνεια» που μετέφερε χιλιάδες Έλληνες στην Αυστραλία.

Μάλιστα, το «Κυρήνεια» το ιστορικό πλοίο της μετανάστευσης, έγινε ποίημα από τον Καββαδία και τραγούδι από τον Μικρούτσικο. Έμπνευση ήταν το μεγάλο ταξίδι της ξενιτιάς στην Αυστραλία και οι 7 νάνοι της ανιψιάς του!

Το 1986 ερμήνευσε η Χαρούλα Αλεξίου για πρώτη φορά το τραγούδι «Εφτά νάνοι στο s/s Cyrenia», αλλά το τραγούδι έγινε γνωστό από τον Θάνο Μικρούτσικο που είχε αναλάβει τη μελοποίησή του. Ο Μικρούτσικος μελοποίησε το ποίημα του Νίκου Καββαδία και το αποτέλεσμα ήταν μαγευτικό. Το ποίημα γράφτηκε το 1951 στην πρωτεύουσα της Σρι Λάνκα, Κολόμπο, και είναι αφιερωμένο στην ανιψιά του, Έλγκα. Η Έλγκα ήταν η ανιψιά του ποιητή η οποία του έδωσε το έναυσμα για να γράψει το συγκεκριμένο ποίημα. Μία μέρα η Έλγκα του ζήτησε να δώσει ονόματα στους νάνους που είχε κρεμασμένους πάνω από το κρεβάτι της. Ο Καββαδίας που της είχε ιδιαίτερη αδυναμία δεν της χάλασε το χατήρι, όπως αναφέρει και στο ποίημα. «Μπορώ ποτέ να σου χαλάσω το χατίρι; Κόρη ξανθή και γαλανή που όλο εμελέτα ποιός ρήγα γιός θε να την πιει σ’ ένα ποτήρι;» Ο Σημ, ο Ρεκ, ο Γκόμπυ, ο Χαράμ, ο Ραμάν, ο Τοτ, ο Σάλαχ είναι τα ονόματα που έδωσε ο Καββαδίας στους νάνους. Η μια εκδοχή είναι ότι πρωταγωνιστές του ποιήματος δεν είναι οι εφτά νάνοι αλλά εφτά άνθρωποι που επέβαιναν στο επιβατηγό πλοίο «Κυρήνεια». Η άλλη εκδοχή και μάλλον η επικρατέστερη είναι ότι ο Καββαδίας, διάλεξε τα ονόματα στην τύχη και παιδεύτηκε μέχρι να βγει το μέτρο. Το ποίημα όπως τα περισσότερα του Καββαδία είναι εμπνευσμένα από τα ταξίδια που έκανε ως ναυτικός. «Μα είν’ ένα κάτι πιο βαθύ που με λερώνει. -Γιε μου, πού πας;- Μάνα, θα πάω με τα καράβια.»

Το «Κυρήνεια» ήταν από τα πρώτα επιβατηγά πλοία με το οποίο ταξίδεψαν οι μετανάστες στην στην Αυστραλία. Το ιστορικό πλοίο είχε συμμετάσχει και στους δύο παγκόσμιους πολέμους και τα επόμενα χρόνια είχε αναλάβει το ταξίδι της ξενιτιάς για χιλιάδες Έλληνες μετανάστες. Ο Καββαδίας έκανε μερικά ταξίδια με το «Κυρήνεια» και στο ποίημα εξιστορεί τις εμπειρίες του. Το ταξίδι διαρκούσε ένα μήνα και στο διάστημα αυτό ο ποιητής είχε την ευκαιρία να γνωρίσει πολλούς ανθρώπους οι οποίοι αναφέρονται στους στίχους των ποιημάτων του.

tO ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΠΛΟΙΟ «ΚΥΡΗΝΕΙΑ»

O Mίμης Σοφοκλέους είναι πολύπλευρη προσωπικότητα, που γεμίζει με αισιοδοξία τον συνομιλητή του. Είναι «ιστορικά αισιόδοξος» καθώς μιλάει με μια ειλικρινή αισιοδοξία που πηγάζει από μέσα του και μεταδίδεται σε όποιον βρίσκεται κοντά του. Το βιογραφικό του υπερπλήρες και πάντα με κεντρικό άξονα την προσφορά του στον πολιτισμό. Προτού επιστρέψει στην Κύπρο κατείχε ανώτερες θέσεις σε πανεπιστήμια της Αυστραλίας, δίδαξε ως επισκέπτης καθηγητής σε αρκετά άλλα και με την επιστροφή του στην Κύπρο έλαβε ενεργό δράση από σημαντικά πόστα στο ΤΕΠΑΚ στην πρώτη περίοδο της δημιουργίας του. Έχει εκδώσει βιβλία, άρθρα και μονογραφίες και σήμερα είναι ο επιστημονικός διευθυντής και η καρδιά του Παττίχειου Δημοτικού Μουσείου – Ιστορικού Αρχείου και Κέντρου Μελετών Λεμεσού.

Για το νέο του βιβλίο λέει:

«Έχω κάνει μία ιστορική έρευνα για τις επισκέψεις του Καββαδία στη Λεμεσό και παλαιότερα για τις επισκέψεις του στη Μελβούρνη. Είναι έτοιμο και λέγεται, «Μελβούρνη και Λεμεσός. Δύο Λιμάνια του Νίκου Καββαδία». Θα περιλαμβάνει άγνωστα στοιχεία της πόλης μας όπως την ένιωσε ο ποιητής στις πολλές επισκέψεις του στη Λεμεσό (όπως και για τη Μελβούρνη). Πρόσφατα έκανα και μία διάλεξη για την Ιστορία των Αποβαθρών της Λεμεσού από το 1881 μέχρι σήμερα, με την ευκαιρία των έξι νέων αποβαθρών που κοσμούν την πόλη μας, τα «Ξύλινα Τείχη της Πόλης» όπως τις ονομάζω. Το ίδιο έκανα με την ιστορία της Μουσικής της Λεμεσού, σε εργασία που ονομάζω «Ο ήχος της πόλης» και αναφέρομαι στις καντάδες που έχουν γραφτεί και τραγουδηθεί στη Λεμεσό».